[請益] suffucuently/ need用法?

看板Eng-Class (英文板)作者 (recary)時間15年前 (2010/04/28 21:38), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
1.If we want to live a meaningful life, we cannot be sufficiently brave in facing any difficulty. →請問這裡的cannot be sufficiently brave應該不會翻成沒有足夠的勇氣吧? 看上下文應該是類似正面肯定的語氣,所以該怎麼翻譯呢?(有查字典, 但找不到相關片語) 2.He ____ lonely. (A)never to need feel (B)never needs feel (C)never need feel (D)needs never feel Ans:(D) 我查了need,可以當作本動詞和助動詞,但...這題答案選(D)是不是怪怪的? (我的解讀是這題沒有標準答案...) Many thanks! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.118.39.214

04/28 23:51, , 1F
1. 你漏打太多了.... 沒完整內文就是字面意思
04/28 23:51, 1F

04/29 04:01, , 2F
2. 沒有答案
04/29 04:01, 2F
文章代碼(AID): #1Bs3fjKK (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1Bs3fjKK (Eng-Class)