[求譯] 關於合併案的問題

看板Eng-Class (英文板)作者 (RV)時間15年前 (2010/04/30 16:14), 編輯推噓0(002)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/1
求中譯/英譯: 中譯 屬句子/段落: 句子 我的試譯: 1.合併的策略是否合理? 2.合併的聲音(反對及支持者)? 提問: Was the merger strategy sound? 這是一份關於hp和康柏併購案的文章 裡面所提出的一個問題.. 希望大大能回答我的問題QQ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.233.138.78

04/30 16:17, , 1F
這邊的sound,應該是 完整/穩當/健全的意思
04/30 16:17, 1F

04/30 16:18, , 2F
即sound當形容詞用
04/30 16:18, 2F
文章代碼(AID): #1Bsf5jjh (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1Bsf5jjh (Eng-Class)