[文法] 一段自己寫的句子
As a matter of fact, considering the clients, being optimistic, and
regarding customers as friends are the main three factors making him succeed.
想問一下這句到底哪裡錯了?? word判定為綠色波浪底線。
翻譯:就事實上來說明,體貼客戶、積極正向與視客戶為朋友是讓他成功的三大要因。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.39.28.208
推
05/09 17:27, , 1F
05/09 17:27, 1F
→
05/09 17:27, , 2F
05/09 17:27, 2F
→
05/09 17:28, , 3F
05/09 17:28, 3F
→
05/09 17:28, , 4F
05/09 17:28, 4F
→
05/09 18:09, , 5F
05/09 18:09, 5F
→
05/09 21:40, , 6F
05/09 21:40, 6F
※ 編輯: hugh1682 來自: 61.227.136.36 (05/09 21:41)
→
05/09 21:42, , 7F
05/09 21:42, 7F
→
05/09 21:43, , 8F
05/09 21:43, 8F
→
05/09 21:44, , 9F
05/09 21:44, 9F
※ 編輯: hugh1682 來自: 61.227.136.36 (05/09 21:46)
→
05/09 21:44, , 10F
05/09 21:44, 10F
→
05/09 21:45, , 11F
05/09 21:45, 11F
→
05/09 21:46, , 12F
05/09 21:46, 12F
→
05/09 21:46, , 13F
05/09 21:46, 13F
→
05/09 21:47, , 14F
05/09 21:47, 14F
→
05/09 21:47, , 15F
05/09 21:47, 15F
→
05/09 21:49, , 16F
05/09 21:49, 16F
→
05/09 21:50, , 17F
05/09 21:50, 17F
→
05/09 21:50, , 18F
05/09 21:50, 18F
→
05/09 21:50, , 19F
05/09 21:50, 19F
→
05/09 21:51, , 20F
05/09 21:51, 20F
→
05/09 21:51, , 21F
05/09 21:51, 21F
→
05/09 21:51, , 22F
05/09 21:51, 22F
→
05/09 21:54, , 23F
05/09 21:54, 23F
→
05/09 21:54, , 24F
05/09 21:54, 24F
→
05/09 21:59, , 25F
05/09 21:59, 25F
→
05/09 22:00, , 26F
05/09 22:00, 26F
→
05/09 22:06, , 27F
05/09 22:06, 27F
推
05/10 17:45, , 28F
05/10 17:45, 28F
→
05/10 21:26, , 29F
05/10 21:26, 29F
→
05/12 03:08, , 30F
05/12 03:08, 30F
→
05/12 03:08, , 31F
05/12 03:08, 31F
→
05/12 19:51, , 32F
05/12 19:51, 32F
Eng-Class 近期熱門文章
1
11
PTT職涯區 即時熱門文章
101
221