[求譯] if at all

看板Eng-Class (英文板)作者 (Cz哥我會想念你的Q_Q)時間15年前 (2010/05/10 12:10), 編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
求中譯/英譯:中 屬句子/段落:句 A number of Concorde–New Horizon releases also went this route, appearing only briefly in theaters, if at all. 我的試譯:很多Concorde–New Horizon的電影發表也走了這樣的路線,只有在 一些電影院中短暫的上映... 提問: if at all在這邊要怎麼翻? -- 推 wanderincs:簽名檔讓我很疑惑= =" 12/12 08:45 → JoGiBai:馬超是被呂布還是誰射了嗎?! 12/12 08:48 推 xunhuan:其實是三樓被四樓插入,然後 12/12 09:52 → xunhuan:啊,幹! 12/12 09:53 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.104.109

05/10 14:07, , 1F
如果事實屬實/如果前面存在
05/10 14:07, 1F

05/10 16:53, , 2F
感謝:)
05/10 16:53, 2F

05/10 22:50, , 3F
這邊的意思應該是說...如果真的有上映的話
05/10 22:50, 3F
文章代碼(AID): #1BvuSZms (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1BvuSZms (Eng-Class)