Re: [發音] 連音是否也有慣例?
外國人講話是都連連做一伙沒錯,但是這不是慣例
是因為不能為了要唸下一個字而前一個字唸不完整,台灣學生連音這塊很弱
舉例來說,He came in while I was taking a bath.
^^^^^
常常很多人會因為要唸 I 而沒把 while 的 /l/ 發好
所以這邊應該是要唸成 /hwaIlaI/, 前面的came in也可以連
那麼原PO提到的句子其實要連的地方很多
become of them after bankruptcy
^^^^ ^^^ ^^^
所有格his, her, 受格 him, her, them 在快速會話中都會被弱化 (沒辦法打出音標)
事實上連音不只有子+母, 也有母+母 (go out), 子+子(catch up with)的情況
^^^
如果要搞懂連音,建議原PO去找一本也是趙御荃出的「說出好聽力」
(連音規則族繁不及備載)
是一本我覺得很棒的正音及連音寶典
※ 引述《dofu1943 (那就念吧~~)》之銘言:
: 要問的字或詞:
: become of them after bankruptcy
: 因為聽力一直很爛,最近才開始基礎練習
: 我使用的是趙御荃字彙資優班這本書
: 我聽到現在常常發現代名詞的相關格式(所有格和受格)
: 在句中蠻難聽清楚,像是he,him,them
: 另外也有因為連音而難以完整了解句子的情況
: 印象是發生在"母音結尾的單字" 接上 "子音開頭的單字"
: 今天聽到比較怪的最上面我寫的那句
: become of them after bankruptcy
: 在them after的地方我反覆聽了十次以上都未能了解
: 後來一邊聽一邊對照題目才發現這兩字湊在一起可以發成
: the ma fter
: 所以想來問一下,是我的耳朵有問題
: 還是說外國人的發音也有習慣用法
: 如果有的話,是否有人整理這類發音的習慣用法
: 感謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.161.101.239
推
05/16 21:22, , 1F
05/16 21:22, 1F
推
05/17 23:39, , 2F
05/17 23:39, 2F
→
05/18 09:33, , 3F
05/18 09:33, 3F
→
05/18 09:34, , 4F
05/18 09:34, 4F
推
05/18 23:11, , 5F
05/18 23:11, 5F
→
05/18 23:12, , 6F
05/18 23:12, 6F
→
05/18 23:12, , 7F
05/18 23:12, 7F
討論串 (同標題文章)
Eng-Class 近期熱門文章
1
11
PTT職涯區 即時熱門文章