[單字] 軍方單位"旅部連"

看板Eng-Class (英文板)作者 (Roger_)時間15年前 (2010/12/04 12:13), 編輯推噓0(003)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
要問的字詞:(中英皆可) 提問: 直屬連中的--旅部連 可以翻成Brigade headquarters troop 還是直接翻成 Brigade troop? 想請問板上有沒有軍事迷 或熟悉軍方名詞的高手知道比較恰當的翻法?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.243.56

12/04 15:27, , 1F
brigade HQ company?
12/04 15:27, 1F

12/05 10:42, , 2F
我也在想troop改company的可能 查了很多地方還是無頭緒
12/05 10:42, 2F

12/05 10:44, , 3F
海軍官校翻 營部連為Battalion Headquarters Company
12/05 10:44, 3F
文章代碼(AID): #1C-R_UGu (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1C-R_UGu (Eng-Class)