[求譯] 兩個句子間的差異

看板Eng-Class (英文板)作者 (人生如戲)時間15年前 (2010/06/07 22:11), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
求中譯/英譯: (1)She said that she was happy to be working with our staff (2)She said that she was happy to work with our staff 屬句子/段落:(三行以上皆屬段落) 句子 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) (1) (2)她說能跟我們一起工作她很開心 提問: 第一句是抄錄的,第二句是我從第一句給我的感覺再試著寫一次 想問第一句跟第二句的差異,或者說我第二句是錯的? 感謝你的回應 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.123.122.32

06/08 00:43, , 1F
第一句的後段有可能是強調她身處的狀態 也有可能是進行式
06/08 00:43, 1F

06/08 00:44, , 2F
代替未來式 端看她要表達的文意為何 邏輯上沒有錯誤~~
06/08 00:44, 2F

06/09 13:41, , 3F
感謝~
06/09 13:41, 3F
文章代碼(AID): #1C3FujG5 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1C3FujG5 (Eng-Class)