Re: [求譯] 一廂情願、不落人後、愛心、言行一致、 …

看板Eng-Class (英文板)作者 (暱稱)時間15年前 (2010/06/17 02:09), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
試譯: Yesterday on NTU's graduation ceremony, economist 高希均 reminds graduates that everything has a cost, and don't think wishfully that one can take advantage from others for free; He also encourages to discipline oneself strictly, benefit the society with their proffesions while lifelong learning to keep up with times; also be willing to take parts in public service and to concern about the enviroment problems with actions that matchs the words. 請幫忙修正 -- 另外 關於 everything has a cost 和 原PO的 做任何事都必須付出成本 並不是很和 想請問一下 everything has a cost 1. 沒有不勞而獲的事 You know, everything has a cost, money doesn't fall from the sky. 2. 有錢能使鬼推磨 What? He doesn't want to help? Everything has a cost, give him a blank check this time. 3.做事是有代價的 Everything has a cost, if we keep on dumping waste in the river, one day we will face the consequences. 比較偏向123哪一個意思? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.36.178

06/17 23:07, , 1F
感謝!!!!
06/17 23:07, 1F
文章代碼(AID): #1C6HDaOQ (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1C6HDaOQ (Eng-Class)