[文法] it的問題

看板Eng-Class (英文板)作者 (阿詠~^^萬歲)時間15年前 (2010/06/28 23:43), 編輯推噓1(103)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
1.The youth population is growing rapidly across the Middle East, and, in many countries, it is a force for change. Huge crowds of mostly young people have taken to the streets in Egypt over the last year, demanding democracy. In a country where half of the population is under the age of twenty-four, the demands of youth are becoming more important than ever. And the scenario is echoed in other countries in the region. Over the last year, pro-democracy activists have staged hundreds of street protests like this one, demanding change. They shout slogans boldly criticizing President Hosni Mubarak, something nobody has ever dared to do here before. The loosely organized movement is known as Kifaya, the Arabic word for "enough." 請問上面紅色的it是表示the youth population 還是 the Middle East還是其它字? 我想了很久就是不知道這哪一個是答案 2."Also being, in most of our cases, unemployed, or having very, let's say, not very rewarding jobs, due to the condition of the country - this also gives us another motivation, because we want to have a place in this world,"he says. "And, for us, it is no matter of life and death, because, if we continue the way we are as a country, we will never have a chance. Most of us will never be able even to get married or ever have families or children, because there is no way to do so." Mr. Salah says the problems facing Egypt are far from unique in the Arab world. He says the Kifaya movement has inspired pro-democracy groups in other countries in the region, such as Tunisia and Yemem. 一樣也是it的問題 這次是黃色的it是指哪裡? 這個我找不出來 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.130.138.118

06/29 03:27, , 1F
紅it=youth population
06/29 03:27, 1F

06/29 03:29, , 2F
黃it沒有特別指定,可譯為"這"
06/29 03:29, 2F

06/29 08:19, , 3F
沒有特別指定的it好難懂喔= =
06/29 08:19, 3F

06/29 08:19, , 4F
感謝t大..我懂了
06/29 08:19, 4F
文章代碼(AID): #1CACCtD0 (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1CACCtD0 (Eng-Class)