Re: [請益] 有看盧彥勳英文受訪的人請進
我覺得就是因為盧不是以英語為母語的人
所以媒體才會稱讚他英文流利吧?
以台灣的外國藝人來說
你可能會覺得:「這外國人中文講得真好」
可是如果是自己的小孩或是本國人講那樣的中文
你大概會覺得:「你的中文怎麼會這樣?你從小住外國是不是?」
會特別去說一個人的某個語言很流利
很多時候是建立在「他不是本國人」的前提之下去評斷的
本國人講本國話,「流利」只是基本的
所以我們不會去稱讚一個台灣人說:你中文講得好棒喔
你說盧的英文流利嗎?他好像文法錯很多?
反過來思考一下
你把自己當成盧,如果有外國媒體拿著麥克風對著你,用英文問你問題
你能回答的程度是多少?
這樣大概就可以知道自己跟盧之間的差距有多少
或者盧相對你而言(兩者都非以英語為母語),流利的程度多少
至於對外國人而言,盧的英文流不流利
至少外國媒體沒說:「盧,你還是講中文吧,英文就交給專業的翻譯吧」
不是嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.126.156
推
07/04 18:33, , 1F
07/04 18:33, 1F
→
07/04 18:33, , 2F
07/04 18:33, 2F
推
07/04 19:21, , 3F
07/04 19:21, 3F
推
07/05 04:03, , 4F
07/05 04:03, 4F
→
07/05 04:04, , 5F
07/05 04:04, 5F
→
07/05 04:04, , 6F
07/05 04:04, 6F
→
07/05 04:05, , 7F
07/05 04:05, 7F
→
07/05 13:12, , 8F
07/05 13:12, 8F
→
07/05 13:14, , 9F
07/05 13:14, 9F
推
07/05 13:27, , 10F
07/05 13:27, 10F
推
07/05 18:45, , 11F
07/05 18:45, 11F
→
07/05 18:45, , 12F
07/05 18:45, 12F
→
07/05 18:46, , 13F
07/05 18:46, 13F
推
07/05 20:08, , 14F
07/05 20:08, 14F
→
07/05 20:09, , 15F
07/05 20:09, 15F
→
07/05 20:09, , 16F
07/05 20:09, 16F
→
07/05 20:10, , 17F
07/05 20:10, 17F
→
07/05 20:11, , 18F
07/05 20:11, 18F
→
07/05 20:11, , 19F
07/05 20:11, 19F
→
07/05 20:12, , 20F
07/05 20:12, 20F
→
07/05 20:12, , 21F
07/05 20:12, 21F
→
07/05 20:13, , 22F
07/05 20:13, 22F
→
07/05 20:14, , 23F
07/05 20:14, 23F
→
07/05 20:14, , 24F
07/05 20:14, 24F
→
07/05 20:15, , 25F
07/05 20:15, 25F
→
07/05 20:16, , 26F
07/05 20:16, 26F
推
07/09 15:39, , 27F
07/09 15:39, 27F
→
07/09 15:40, , 28F
07/09 15:40, 28F
→
07/09 15:41, , 29F
07/09 15:41, 29F
→
07/09 15:42, , 30F
07/09 15:42, 30F
→
07/09 15:44, , 31F
07/09 15:44, 31F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 5 篇):
16
62
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章