[求譯] Graffiti adorned the walls. 該怎麼翻?
求中譯/英譯:
Graffiti adorned the walls.
提問:
雖然直譯是"牆上裝飾了壁畫"
但是牛津上面寫"(ironic) Graffiti adorned the walls."
我有google了一下但是沒有找到原因
所以來板上詢問專家>"<
感謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.91.227
→
08/23 15:09, , 1F
08/23 15:09, 1F
→
08/23 15:25, , 2F
08/23 15:25, 2F
→
08/23 15:26, , 3F
08/23 15:26, 3F
→
08/23 15:29, , 4F
08/23 15:29, 4F
→
08/23 15:30, , 5F
08/23 15:30, 5F
→
08/23 15:50, , 6F
08/23 15:50, 6F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
56
129