[求譯] 一段句字

看板Eng-Class (英文板)作者 (修明‧莫忘初衷)時間15年前 (2010/10/09 23:31), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
求中譯/英譯:中譯 屬句子/段落:段落 A strategy that the author has found extremely useful when the project is complete is to ask the client if they would be prepared to act as a referee with potential clients in the future. 我的試譯:有一種作者發現的策略很有用:當呈現出的project是很完美的情形時, 可以詢問客戶是否能夠對未來的潛在客戶擔任介紹人。 提問:因為介系詞和副詞很多 感覺這樣翻譯有點不順 囧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.4.96

10/10 01:16, , 1F
"作者發現的策略很有用"跟"作者發覺很有用的策略"不太一樣
10/10 01:16, 1F
文章代碼(AID): #1Ci8hT5_ (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1Ci8hT5_ (Eng-Class)