[請益] 有幾句英文該如何解釋 ?

看板Eng-Class (英文板)作者 (eye)時間15年前 (2010/11/06 23:59), 編輯推噓0(0014)
留言14則, 3人參與, 最新討論串1/1
不好意思又來版上請各位大大幫忙解釋下述三題英文,謝謝 ~ 1. In his first professional race, in 1992 Classico San Sebastian, he ended up finishing dead last, 27 minutes behind the winner. 請問該怎麼解釋 finishing dead last ? 2. In 1995, he even won the Classico San Sebastian, the race he had finished last in, in 1992. 這句的意思是指他1995贏了比賽, 但在1992年是最後一名嗎 ? 若第一句與第二句一起看,是指:1992那場賽事輸的很慘,是最後一名 且整整落後冠軍27分鐘的意思嗎? 3. After one particularly bad day during one of his races, he pulled over and decided he was done with racing. However, after spending time with his really good cycling friends, he returned to racing, and again he was off again in pursuit of cycling victories ! 想請問第二行 pull over 應怎麼翻較順? (我知道原意是:靠邊停車) 另外, 最後一行 he was off again. 請問這裡off 指的應該也是 pull over 的意思吧 ? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 119.77.159.101

11/07 01:43, , 1F
1. end up finishing => 要這樣看
11/07 01:43, 1F

11/07 01:44, , 2F
(可以查end up +ving的用法)
11/07 01:44, 2F

11/07 01:44, , 3F
dead last 遠遠落後.
11/07 01:44, 3F

11/07 01:45, , 4F
(假如不知道意思,還是可以從後文猜出個大概)
11/07 01:45, 4F

11/07 01:46, , 5F
2. 沒錯
11/07 01:46, 5F

11/07 01:48, , 6F
3. pull over是停下來沒錯誤Y
11/07 01:48, 6F

11/07 01:49, , 7F
後面 he was off again.. => off指的是出發,上路
11/07 01:49, 7F

11/07 01:50, , 8F
( off 的原義是指從視線內消失.有"出去"的含意
11/07 01:50, 8F

11/07 01:51, , 9F
比如說 set off 出發.
11/07 01:51, 9F

11/07 01:51, , 10F
Dad's off to work. (爸爸去上班了)
11/07 01:51, 10F

11/07 01:52, , 11F
I'm off to bed. 我要去睡了.
11/07 01:52, 11F

11/07 01:52, , 12F
We saw him off. (see..off送行)
11/07 01:52, 12F

11/07 10:38, , 13F
感謝您的解釋
11/07 10:38, 13F

11/09 00:34, , 14F
dead last 直接代表"最後一名"
11/09 00:34, 14F
文章代碼(AID): #1CrNjkUT (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1CrNjkUT (Eng-Class)