Re: [求譯] 這個句子的翻譯?

看板Eng-Class (英文板)作者 (凜)時間15年前 (2011/01/01 12:20), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《lovehee (拖鞋)》之銘言: : 求英譯: : 人們到最後常常連續玩上好幾個小時,即使當時有更重要的事情需要被處理 : (前一句是在說玩線上遊戲) : 我的試譯: : Even at that time had important things need to do, people end up playing the : game usually took many hours. : ※句中需要用end up+主詞補語 People often end up playing for hours even though they have more important things to do at that time. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.29.195 ※ 編輯: kurage306 來自: 123.192.29.195 (01/01 12:21)

01/01 12:30, , 1F
真的很謝謝你~我原本在翻什麼阿...
01/01 12:30, 1F

01/01 14:34, , 2F
ur welcome:)
01/01 14:34, 2F
文章代碼(AID): #1D7gk0am (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1D7gk0am (Eng-Class)