[請益] 想請問total的用法

看板Eng-Class (英文板)作者 (摸摸)時間15年前 (2011/03/03 15:00), 編輯推噓2(207)
留言9則, 3人參與, 最新討論串1/1
想請問(一共是兩千元)有無"It's $2000 in total."這種用法 若有的話 跟"The total is $2000."比起來哪一個比較好呢?? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.20.165.228

03/03 15:37, , 1F
發票常寫"Say total NTD2000 only."
03/03 15:37, 1F

03/03 15:39, , 2F
如果是口語的話, cashier通常會說the total is 2000
03/03 15:39, 2F

03/03 15:50, , 3F
書信的話有的國外澳客會問說NTD$2000是美金還是台幣呀?
03/03 15:50, 3F

03/03 15:51, , 4F
因為$符號過去表示美金~所以使用要注意~如果客戶很刁的~
03/03 15:51, 4F

03/04 05:29, , 5F
美金2000= $2000.00 建議補上小數點
03/04 05:29, 5F

03/04 05:30, , 6F
台幣的話 純屬猜測XD 應該是 2000 NTD? 請指正:)
03/04 05:30, 6F

03/04 07:56, , 7F
其實正式表記法是NT$,不過就像前面說的,怕不清楚
03/04 07:56, 7F

03/04 07:57, , 8F
所以也有不少人改用NTD
03/04 07:57, 8F

03/04 08:00, , 9F
另外後置寫法應該是2000 TWD而不是2000 NTD
03/04 08:00, 9F
文章代碼(AID): #1DRpnr-b (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1DRpnr-b (Eng-Class)