[求譯] 主管交辦事項的英文
我想請問,處理主管交辦事相的英文正確應該如何說??
action items handed down by upper management
這樣的說法是否正確呢?? 還是有更常使用的用法?
請幫忙一下,謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.196.27
推
04/11 16:19, , 1F
04/11 16:19, 1F
→
04/11 19:59, , 2F
04/11 19:59, 2F
→
04/12 13:44, , 3F
04/12 13:44, 3F
→
04/12 13:45, , 4F
04/12 13:45, 4F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章