[請益]幾個文章中的問題想請教
1.Bruce and Miho threw out the Art Center's curriculum and invented something
new.Some of the resulting initiatives were highly tactical-quick hits aimed
at foring a collaborative work environment.
想請教兩個地方,第一個是"resulting"要如何解釋? 第二個是"quick"到句尾這整句要如
何翻譯?
2.They saw the earliest model of Apple computer.They were surprised by how
primitive it looked,but they finally understood that "it's the idea that
matters."
"it's the idea that matters."不知道該如何翻譯是好....
3.They also launched a traveling tutorial in which students visited the world's
great design centers.
想請問這邊"in which"的文法要怎麼解釋?
三個問題,懇請高手們拯救,謝謝.....= ="
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.222.242
※ 編輯: kira12109 來自: 118.167.222.242 (05/07 20:34)
推
05/08 01:56, , 1F
05/08 01:56, 1F
→
05/08 01:57, , 2F
05/08 01:57, 2F
→
05/08 01:58, , 3F
05/08 01:58, 3F
→
05/08 02:02, , 4F
05/08 02:02, 4F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
127
217
-34
127
738
1490