[請益] 輸誠 表示忠心

看板Eng-Class (英文板)作者 (C'est Moi.)時間13年前 (2012/07/14 22:16), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
請問 輸誠 表示忠心 英文用哪個字比較貼近? surrender, relinquish, capitulate. 這些字都比較接近放棄或投降的意思 中文的輸誠似乎挺難翻的? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.57.170

07/14 22:29, , 1F
loyalty?
07/14 22:29, 1F

07/16 01:27, , 2F
show loyalty
07/16 01:27, 2F

07/17 06:45, , 3F
pledge allegiance (to)
07/17 06:45, 3F
文章代碼(AID): #1G0NzOTb (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1G0NzOTb (Eng-Class)