[文法] 省略還是同位語

看板Eng-Class (英文板)作者 (喔喔)時間13年前 (2012/09/12 13:23), 編輯推噓0(008)
留言8則, 3人參與, 最新討論串1/1
一段文章中說到 However, interferometric techniques are much less developed at the shorter wavelengths * characteristic of visible light. 這句話的後面意思應該是"短波長是可見光的特色" characteristic of visible light 應該是修飾 wavelengths 那他是怎麼修飾的呢? 1. * 省略了 which are 2. characteristic visible light 算是一個XX詞片語,作同位語 請問哪個才是正確的解法呢? 謝謝:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 116.59.248.142

09/12 13:39, , 1F
我覺得應該是 shorter wavelengths 修飾 characteristic 較順
09/12 13:39, 1F

09/12 13:57, , 2F
拿前面修飾後面還是感覺怪怪的
09/12 13:57, 2F

09/12 14:15, , 3F
名詞 + 名詞 這樣的修飾應該不會怪吧
09/12 14:15, 3F

09/12 14:18, , 4F
不過只是個人看法,也許板上高手會有別的想法
09/12 14:18, 4F

09/12 14:24, , 5F
謝謝:) 看看還有沒有人有想法
09/12 14:24, 5F

09/12 14:39, , 6F
形容詞片語修飾wavelengths,也可看成形容詞子句省略which
09/12 14:39, 6F

09/12 14:39, , 7F
are
09/12 14:39, 7F

09/13 11:23, , 8F
是z大的沒錯,有跟老師確認過了,感謝~
09/13 11:23, 8F
文章代碼(AID): #1GK1n1ep (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1GK1n1ep (Eng-Class)