[求譯] trouble timing/lose ground

看板Eng-Class (英文板)作者 (niece)時間13年前 (2012/10/08 23:08), 編輯推噓0(003)
留言3則, 1人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
原文 : Hynix had trouble timing its capital investments to take advantage of market developments. 試譯 海力士未能掌握投資時間,錯過了市場的發展機會 問題 : 原文中的 trouble timing , 有沒有可能是那時 Hynix 的資金不足, 因此未能投資? ============================================================= 原文 Hynix lost even more ground to Samsung 試譯 比起三星,海力士損失更多 問題 : 這裡的 lost ground to Samsung 是指什麼呢 ==================================================== 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.105.241.145

10/11 13:20, , 1F
1 had trouble + timing, but not trouble timing
10/11 13:20, 1F

10/11 13:20, , 2F
Hynix 的 timing 掌握不好
10/11 13:20, 2F
文章代碼(AID): #1GSknIqr (Eng-Class)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1GSknIqr (Eng-Class)