[請益] 關於這句話

看板Eng-Class (英文板)作者 (傳說中的勇者)時間13年前 (2013/02/17 10:53), 編輯推噓0(005)
留言5則, 1人參與, 最新討論串1/1
Most temples have received more money than are needed 我有問題的是這裡than are needed 能不能改成they needed 原句是書上寫的 than are needed怎麼看都很奇怪 希望板上強者能指導 非常感謝 -- 他強任他強 清風拂山崗 他橫由他橫 明月照大江 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.217.121.8

02/17 12:46, , 1F
這句如果後面是than is needed,than就是準關代
02/17 12:46, 1F

02/17 12:50, , 2F
意思等同:
02/17 12:50, 2F

02/17 12:50, , 3F
Most temples have received more money which is needed
02/17 12:50, 3F

02/17 12:51, , 4F
前面有比較級more修飾money,關代用than
02/17 12:51, 4F

02/17 12:52, , 5F
所以這句後面真的是"are"嗎?
02/17 12:52, 5F
文章代碼(AID): #1H84OqQa (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1H84OqQa (Eng-Class)