[請益] 只因有恨的英文
對某人(事)不爽 只因有恨
只因有恨 用because of hatred(red-hot sizzling hatred? 就可以
還是because of rancor? 或者其他更好說法?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.205.7
→
02/23 16:54, , 1F
02/23 16:54, 1F
→
02/25 06:28, , 2F
02/25 06:28, 2F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
833
1488