[求譯] brand rally在這裡是什麼意思呢?

看板Eng-Class (英文板)作者 (eatingway)時間13年前 (2013/04/22 21:06), 編輯推噓2(202)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
整句是這樣的: A key element of information sharing is the brand rally. 請問有大大可以幫幫我嗎 謝謝您了~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.117.240.23

04/22 21:51, , 1F
http://www.brandrally.com.au/ 難道是指這個?
04/22 21:51, 1F

04/23 21:22, , 2F
人資管理教科書的句子嗎? 應該是某種集會或活動,把與某
04/23 21:22, 2F

04/23 21:23, , 3F
品牌相關的人員召集起來,一同制定策略、解決問題、資訊
04/23 21:23, 3F

04/23 21:24, , 4F
分享資訊等...
04/23 21:24, 4F
文章代碼(AID): #1HTJMwy1 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1HTJMwy1 (Eng-Class)