[求譯] on the sequester

看板Eng-Class (英文板)作者 (獨孤求噓-風青羊)時間13年前 (2013/05/05 14:50), 編輯推噓1(104)
留言5則, 2人參與, 最新討論串1/1
I should point out that on the sequester: cuts to the women and children's health program, which provides food to pregnant women... 我應該指出那些東西應該被停止:像是停止對婦人和小孩的健康計畫預算 將會停止供應食物給孕婦 on the sequester查到是隔離的意思 在這裡是不是指哪些政策是錯誤的應該被停止? 感謝回答~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.213.89.161

05/05 15:24, , 1F
sequester是指最近美國遇到開支爆表的財政懸崖所需要採取的
05/05 15:24, 1F

05/05 15:25, , 2F
裁減開支。sequester->a general cut in government spending
05/05 15:25, 2F

05/05 15:25, , 3F
讓白宮來為你解釋:
05/05 15:25, 3F

05/05 15:26, , 4F

05/05 23:53, , 5F
cuts to the XXXXX ,解釋XXXX用...
05/05 23:53, 5F
文章代碼(AID): #1HXW56NS (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1HXW56NS (Eng-Class)