[求譯] 想說這兩者缺一不可、相輔相成

看板Eng-Class (英文板)作者 (crackedup)時間12年前 (2013/10/24 17:28), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
想寫說 ex Neither (通才) nor (專才) can solely 形成一個健全美好的社會 兩者是缺一不可indispensable,相輔相成的。 句子愈長愈好 不知道應該怎麼寫呢? 很感謝大家喔~ 另外不知 健全美好的社會怎麼寫呢? wholistic嗎?… 有比較美的字嗎? 很感謝大家喔 -- twins 有所不知 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.245.65.180

10/24 17:38, , 1F
就是想寫很冠冕堂皇的話 那種啦… ><
10/24 17:38, 1F

10/24 17:39, , 2F
可以寫 can supplement and complement each other嗎?
10/24 17:39, 2F
※ 編輯: crackedup 來自: 60.245.65.180 (10/24 17:41)

10/24 19:00, , 3F
10/24 19:00, 3F
文章代碼(AID): #1IQEWu89 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1IQEWu89 (Eng-Class)