Re: [資訊] 英文高手 用單一語言勝過通才

看板Eng-Class (英文板)作者 (tucson)時間10年前 (2015/07/04 13:11), 10年前編輯推噓5(509)
留言14則, 6人參與, 最新討論串2/5 (看更多)
※ 引述《Chengheong (Hohlolang)》之銘言: : 學習資源豐富的時代,英文好的人不在少數,不過今年18歲的宋俐瑩,可說是英文奇才 : 從未出國留學的她,英語程度更勝母語,國中時就通過美國大學資優生檢定,之後陸續 考 "英語程度更勝母語"??? 記者是如何知道的呢? 她是有做過什麼中文檢定才發現她的英文 能 力很好但中文能力很爛是嗎? 如果沒有兩種語言的檢定都做過的話 那記者憑甚麼這樣寫? "通過美國大學資優生檢定" 這是甚麼考試啊? SAT? 就算是SAT也不是甚麼資優生檢定考試 這是記者自己編出來的考試嗎? 還是真的有這個考試? 有神人知道嗎? 就我所知美國大學 資優生(Honor Studnet)不是參加什麼檢定考試才能被認可的。 要GPA夠才能資格選讀Honor course 假設真有文章中提到的那種考試 請問 她是哪一科的資優生啊? : 取全民英檢高級、托福109分和雅思8分,英文程度幾乎媲美英文老師。 記者意思是說英文程度比英文老師還差一點 但是很多英文老師可沒通過GEPT高級或是雅思有考到8分 : 酷愛歐美文學 從小扎根 : 特別的是,宋俐瑩從來沒背過KK音標,不讀文法書,不買英文字典,也沒翻過英 : 單字本,更不曾寫英文筆記本,「我是靠著閱讀小說學英文的,」留著一頭長髮的宋俐 : 輕聲說。 KK 音標是用背的嗎? KK音標幾時變成單字了 需要用背的? 不讀文法書 有可能 不買英文字典也可能 但是 但是 可沒有說不查英文字典喔!!!! 不然遇到沒看過的字 要怎麼辦呢? 自己定義這個英文單字或片語的意思? 再說她沒買英文字典 不代表她爸媽沒有買。 這樣的學生家中會沒有英文字典或網路查線 上字典 你相信嗎? 沒翻過英文單字本是有可能 不過 下面文章不是說母親有幫忙做單字卡嗎? 所以意思是說 "沒翻過單字本 但可沒說沒用單字卡喔" 這讓人.... "更不曾寫英文筆記本" 這有可能 但是 但是 但是 可沒說沒做過英文筆記喔!!! 她可能是做了很多英文筆記 但是都寫在數學作業簿上面!!! (= =") 還有喔 照這篇的說法 她的小說應該是不會有任何的 中文筆記或英文筆記才對喔 因為她天生英文能力太好了 這是是否代表如果她遇的不會的字或片語的話 也不用查字典 自己定義就好了?? : 從小她就酷愛歐美文學小說,無時無刻都在閱讀。採訪當天,她手裡拿著一本《 : Emma》(愛瑪),一有空檔就翻閱。她說,長達400頁的原文小說,她只需一天時間就 : 看完,「不知道從何時開始,我讀英文的速度比中文還要快!」 : 究竟她第一次接觸英文是什麼時候?答案是,不到1歲。畢業於台大經濟系的媽媽 : 于琇,體認語言能力的重要,決定從小扎根,「我在家裡放英文歌曲,營造全英文環境 : 」身為家庭主婦的她,笑說自己手裡抱著寶寶,走到哪、音樂就跟著放到哪。 : 當宋俐瑩牙牙學語時,媽媽自製英文字卡教導英文單字。之後更送她到雙語幼稚 : 就讀,在那裡,宋俐瑩開始接觸英文童書。每晚回家,媽媽用英文溝通,睡前也念英文 : 事書,讓她未滿6歲,就能與外國人對答如流。 她雖然沒出國過 但家中出生一開始就講英文 上雙語學校 讀英文繪本童書小說 跟媽媽溝通也是講英文 如果這樣的話 還不能跟外國人溝通的話 那也很怪ㄝ! 對了 一堆外國人 來台灣 也是不講中文的喔 就算來了好幾年 依樣不會講中文 所以就算有一個人有出國去過英語系國家,但卻不會講英文的話,這也不算很奇怪的事吧 。 有人規定出過國就醫定會講英文嗎? 有人說來台灣 或去中國 就一定會講中文嗎? : 上小學後,宋俐瑩開始念文學小說,從短篇到長篇,無形中累積了深厚的英文閱 : 能力。「幾乎無時時刻都抱著書本,坐車看、洗澡看,廁所裡也要看,」媽媽笑稱,宋 : 瑩就像是被下了魔法,整個人沉浸在閱讀的樂趣裡,包含文學、愛情、科幻類小說,無 : 涉獵。「只有驚悚小說我不太喜歡,其他都很愛!」宋俐瑩補充道。 這整篇報導的重點是啥???想要造神嗎? 一個英語神嗎? 大家不要忘了 還記得好幾年前的一個叫做英語小魔女 鮑嘉欣 嗎? 當時的鮑嘉欣跟這篇報導的女主角 的內容好像己乎都差不多喔!! 台灣的英文小魔女(老魔女) 小神童(老神童) 可也真多啊 PS 如果媽媽不是台大經濟系畢業 或爸媽不是當教授 或爸媽不是一開始家中就講英文不 講中文的 也沒上過雙語幼稚園 雙語小學 也不是從小聽英文兒歌 看英文卡通 電視 讀英文繪本 讀 本 小說的人 會有可能成為"英語"神人/魔女/神童嗎。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.131.218 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1435986692.A.34F.html ※ 編輯: tucson (223.139.131.218), 07/04/2015 13:17:28

07/04 16:45, , 1F
跟記者認真你就輸了
07/04 16:45, 1F

07/04 18:58, , 2F
廣讀和只在學校學卻不查字典 ok吧 很多人也不查中文字典
07/04 18:58, 2F

07/04 19:02, , 3F
"不查字典 自己定義" 對啊, 就像國人很少查中文字典
07/04 19:02, 3F

07/04 19:05, , 4F
要記得 她可是有"全英語環境"的
07/04 19:05, 4F

07/04 19:06, , 5F
我們在解釋中文字詞時 幾乎一定跟字典的解釋方式不一樣
07/04 19:06, 5F

07/04 19:06, , 6F
但不一樣不代表我們中文就不好啊 只能說字典有字典的慣性
07/04 19:06, 6F

07/04 19:07, , 7F
所以我有時候也會疑惑靠查字典來學英文好不好....
07/04 19:07, 7F
她的全英環境跟在英語系國家的全英環境會完全相同嗎。學習中文時。就算完全部查字典 。課本後面也會有聲字表跟生詞解釋。國中高中的國文課本更是如此。在台灣有多少個學 生是 靠自己定義中文字詞的意思難學國文的呢。 ※ 編輯: tucson (223.139.131.218), 07/04/2015 19:14:02 ※ 編輯: tucson (223.139.131.218), 07/04/2015 19:16:10

07/04 19:18, , 8F
是啊 所以在學校學卻不查字典 學校沒教的就自己定義啊
07/04 19:18, 8F

07/04 20:44, , 9F
參考資料當然只能參考,但不管怎樣還是比自己亂猜好多了
07/04 20:44, 9F

07/04 20:44, , 10F
真的是認真就輸了…
07/04 20:44, 10F

07/05 09:46, , 11F
學語言沒查過字典?難怪學不好…
07/05 09:46, 11F

07/05 10:42, , 12F
Lol 的確 認真就輸了啦
07/05 10:42, 12F

07/05 20:42, , 13F
推 自行定義 XDDD
07/05 20:42, 13F

07/06 11:39, , 14F
不可質疑你的英語小神童 XDD
07/06 11:39, 14F
文章代碼(AID): #1Lbsi4DF (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1Lbsi4DF (Eng-Class)