PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
PTT職涯區
/
Eng-Class (英文板)
Re: [求譯] 想請教幾句自己翻譯翻轉不過來的意思...
+收藏
分享
看板
Eng-Class
(英文板)
作者
kr19930421
(Eliot)
時間
10年前
發表
(2015/10/23 14:25)
,
編輯
推噓
0
(
0
推
0
噓
0
→
)
留言
0則, 0人
參與
,
最新
討論串
2/2 (看更多)
說明
感謝大大的回覆~ :D --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.60.127.27 ※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1445581543.A.421.html
‣
返回看板
[
Eng-Class
]
語言
‣
更多 kr19930421 的文章
文章代碼(AID):
#1MATBdGX
(Eng-Class)
更多分享選項
網址:
分享至:
facebook
plurk
twitter
關閉廣告 方便截圖
討論串 (同標題文章)
完整討論串
(本文為第 2 之 2 篇):
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
Re: [求譯] 想請教幾句自己翻譯翻轉不過來的意思...
kr19930421
10年前
,
10/23
0
5
[求譯] 想請教幾句自己翻譯翻轉不過來的意思...
kr19930421
10年前
,
10/22
在新視窗開啟完整討論串 (共2篇)
open_in_new
Eng-Class 近期熱門文章
1
3
[資訊] 研發App:基於遺忘曲線原理改善記憶單字
[
Eng-Class
]
nelsonchung
1月前
,
03/06
2
3
[資訊] 多人超級拼字王遊戲
[
Eng-Class
]
liberation
2月前
,
02/02
1
1
Re: [單字] stare hard是什麼意思呢?
[
Eng-Class
]
ostracize
2月前
,
02/01
1
7
[單字] stare hard是什麼意思呢?
[
Eng-Class
]
lasofa
2月前
,
02/01
2
9
[單字] 單字量達8000後的瓶頸
[
Eng-Class
]
handsomecat3
2月前
,
01/28
1
1
[資訊] 文法書
[
Eng-Class
]
ostracize
2月前
,
01/17
7
10
[資訊] 英文句子重組遊戲
[
Eng-Class
]
ts00328685
2月前
,
01/12
2
18
[發音] 錯誤的KK 音標為何不換掉?
[
Eng-Class
]
Lissle
3月前
,
01/11
更多 近期熱門文章 >>
PTT職涯區 即時熱門文章
12
21
[請益] 股票質押,集保app交易明細會顯示什麼?
[
Stock
]
yac55
2小時前
,
04/12
8
14
[閒聊] 開放陸客 北部房價狂噴?
[
home-sale
]
callhek
3小時前
,
04/12
19
303
Re: [新聞] 快訊/陸宣布10項對台政策!開放上海、福
[
Stock
]
ShaoJi
3小時前
,
04/12
3
12
Re: [請益] 讀博士50歲畢業 當工程師?
[
Tech_Job
]
b122771
4小時前
,
04/12
2
8
Re: [心得] 一週開了6家高利活存銀行
[
Bank_Service
]
toto123
4小時前
,
04/12
52
158
[請益] 請問股版前輩,etf有進出的時機嗎?
[
Stock
]
angelo98
5小時前
,
04/12
145
330
[新聞] 美伊談判破局!親伊朗人士爆料美方3要求 怒批「根本不是來
[
Stock
]
yuechen
5小時前
,
04/12
7
16
[閒聊] 都更難度還有搬遷關卡
[
home-sale
]
a386036
5小時前
,
04/12
更多 即時熱門文章 >>
‣
返回看板
[
Eng-Class
]
語言
‣
更多 kr19930421 的文章
文章代碼(AID):
#1MATBdGX
(Eng-Class)
關閉廣告 方便截圖