[求譯] 足球夢

看板Eng-Class (英文板)作者 (...........)時間10年前 (2016/03/17 20:59), 編輯推噓1(104)
留言5則, 1人參與, 最新討論串1/1
四年一度的世界盃牽動台灣人的足球夢,然而在電視轉播結束,紀念商品紛紛下架之後, 這個夢往往也隨之煙消雲散。 試譯:every four years Worldcup evokes Taiwanese soccer dream. However, when the television broadcasts finish, memento -----------,this dream also disappea r. 請問整段該如何翻譯?我的試譯感覺很糟,麻煩大家幫忙,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.186.191 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1458219542.A.41C.html

03/19 02:42, , 1F
中文寫的不好英文也很難翻,什麼是台灣人的足球夢?
03/19 02:42, 1F

03/19 02:45, , 2F
是台灣人也想踢足球?也想參加國際賽事?還是只有一小撮
03/19 02:45, 2F

03/19 02:45, , 3F
的足球迷終於可以看到國際足球明星?
03/19 02:45, 3F

03/19 02:47, , 4F
第二句,when the live broadcast and sales of the W
03/19 02:47, 4F

03/19 02:47, , 5F
orld cup souvenirs end, ....
03/19 02:47, 5F
文章代碼(AID): #1MwgeMGS (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1MwgeMGS (Eng-Class)