[請益] not as...as 和 not more...than 差別
題目:
Taipei is not _____ Tokyo.
選項:
(A) so expensive as (B) as expensive as
(C) more expensive than (D) so expensive than
問題:
查過文法書 not as...as = not so...as
但上面兩者和 not more...than 都是〝不如〞的意思
請問該如何區分呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.206.0.203
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1463189106.A.1DB.html
推
05/14 09:53, , 1F
05/14 09:53, 1F
推
05/14 09:55, , 2F
05/14 09:55, 2F
→
05/14 09:55, , 3F
05/14 09:55, 3F
感謝回應,但舉以下兩例來說
Wood is not as strong as steel.
(木頭沒有鋼鐵哪那樣硬)
He is not more clever than his brother.
(他沒有他哥哥那樣聰明)
兩者都是中間加形容詞原形,後加名詞。
而題目本身似乎也是偏向後面接名詞,中間加形容詞的用法,
請問這種情況從何解釋?
→
05/14 11:23, , 4F
05/14 11:23, 4F
→
05/14 11:23, , 5F
05/14 11:23, 5F
→
05/14 11:23, , 6F
05/14 11:23, 6F
→
05/14 11:24, , 7F
05/14 11:24, 7F
感謝答覆,所以是文義上稍有不同的意思嗎?
上面兩句話接補上中文翻譯,但..意思感覺還是差不多的。(是理解上的問題嗎? =.=)
又,回到原題目,答案選哪個選項會比較合適呢?
推
05/14 13:01, , 8F
05/14 13:01, 8F
→
05/14 13:02, , 9F
05/14 13:02, 9F
→
05/14 13:03, , 10F
05/14 13:03, 10F
是的,正是因為意思相近,所以才想來問問看
是否在用法或文意上有所不同或限制?
※ 編輯: abkalu1394 (180.206.0.203), 05/14/2016 13:41:15
推
05/16 19:39, , 11F
05/16 19:39, 11F
→
05/16 19:41, , 12F
05/16 19:41, 12F
推
05/17 09:23, , 13F
05/17 09:23, 13F
→
05/17 09:24, , 14F
05/17 09:24, 14F
→
05/17 09:26, , 15F
05/17 09:26, 15F
→
05/17 09:26, , 16F
05/17 09:26, 16F
→
05/17 11:18, , 17F
05/17 11:18, 17F
→
05/17 11:19, , 18F
05/17 11:19, 18F
→
05/17 11:20, , 19F
05/17 11:20, 19F
→
05/17 11:21, , 20F
05/17 11:21, 20F
→
05/17 11:21, , 21F
05/17 11:21, 21F
→
05/17 11:22, , 22F
05/17 11:22, 22F
→
05/17 11:24, , 23F
05/17 11:24, 23F
→
05/17 11:26, , 24F
05/17 11:26, 24F
→
05/17 11:26, , 25F
05/17 11:26, 25F
推
05/18 00:04, , 26F
05/18 00:04, 26F
→
05/18 00:05, , 27F
05/18 00:05, 27F
→
05/18 00:06, , 28F
05/18 00:06, 28F
→
05/18 00:08, , 29F
05/18 00:08, 29F
→
05/18 00:09, , 30F
05/18 00:09, 30F
→
05/18 13:47, , 31F
05/18 13:47, 31F
→
05/18 13:47, , 32F
05/18 13:47, 32F
→
05/18 13:47, , 33F
05/18 13:47, 33F
→
05/18 13:47, , 34F
05/18 13:47, 34F
→
05/18 13:47, , 35F
05/18 13:47, 35F
→
05/18 13:47, , 36F
05/18 13:47, 36F
還有 30 則推文
→
05/18 13:47, , 67F
05/18 13:47, 67F
→
05/18 13:47, , 68F
05/18 13:47, 68F
→
05/18 13:47, , 69F
05/18 13:47, 69F
→
05/18 13:47, , 70F
05/18 13:47, 70F
→
05/18 13:47, , 71F
05/18 13:47, 71F
→
05/18 13:47, , 72F
05/18 13:47, 72F
→
05/18 13:47, , 73F
05/18 13:47, 73F
→
05/18 13:47, , 74F
05/18 13:47, 74F
→
05/18 13:47, , 75F
05/18 13:47, 75F
→
05/18 13:47, , 76F
05/18 13:47, 76F
→
05/18 13:47, , 77F
05/18 13:47, 77F
→
05/18 13:47, , 78F
05/18 13:47, 78F
→
05/18 13:47, , 79F
05/18 13:47, 79F
→
05/18 13:47, , 80F
05/18 13:47, 80F
→
05/18 13:47, , 81F
05/18 13:47, 81F
→
05/18 13:47, , 82F
05/18 13:47, 82F
→
05/18 13:47, , 83F
05/18 13:47, 83F
→
05/18 13:47, , 84F
05/18 13:47, 84F
→
05/18 13:47, , 85F
05/18 13:47, 85F
→
05/18 13:47, , 86F
05/18 13:47, 86F
→
05/18 13:47, , 87F
05/18 13:47, 87F
→
05/18 13:47, , 88F
05/18 13:47, 88F
→
05/18 13:47, , 89F
05/18 13:47, 89F
→
05/18 13:47, , 90F
05/18 13:47, 90F
→
05/18 13:49, , 91F
05/18 13:49, 91F
→
05/18 13:49, , 92F
05/18 13:49, 92F
→
05/18 13:49, , 93F
05/18 13:49, 93F
→
05/18 13:50, , 94F
05/18 13:50, 94F
→
05/18 13:50, , 95F
05/18 13:50, 95F
→
05/18 13:50, , 96F
05/18 13:50, 96F
→
05/18 13:50, , 97F
05/18 13:50, 97F
→
05/18 13:51, , 98F
05/18 13:51, 98F
→
05/18 13:51, , 99F
05/18 13:51, 99F
→
05/18 13:51, , 100F
05/18 13:51, 100F
→
05/18 13:51, , 101F
05/18 13:51, 101F
→
05/18 13:51, , 102F
05/18 13:51, 102F
→
05/18 13:53, , 103F
05/18 13:53, 103F
→
05/18 13:53, , 104F
05/18 13:53, 104F
→
05/18 13:54, , 105F
05/18 13:54, 105F
→
05/18 21:32, , 106F
05/18 21:32, 106F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章