[求譯] 句子翻譯 when you won't be

看板Eng-Class (英文板)作者 (Chris)時間9年前 (2016/10/29 16:28), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
看了walking dead s7e7 他的title寫 the day will come when you won't be. 這句子結構很簡單 字也簡單 但是很猜不太透他的意思. 小弟我自認認識單字不少 也懂文法, 但是有時候遇到這種越簡單的句子感覺越難懂 這句意思可以翻成 "你根本不會料想到有這一天" 嗎? 請各位指教 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.117.48.146 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1477729701.A.B54.html

10/29 16:47, , 1F
哪天你不在人世間的日子將會到來~
10/29 16:47, 1F

10/29 18:42, , 2F
感謝 了解
10/29 18:42, 2F
文章代碼(AID): #1O55sbjK (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1O55sbjK (Eng-Class)