[求譯] explain how you want ...?

看板Eng-Class (英文板)作者 (daoziwai)時間9年前 (2016/12/07 13:37), 編輯推噓6(6039)
留言45則, 6人參與, 最新討論串1/1
各位好,請問explain how you want to develop your study是什麼意思? 我的問題是,如果他是問如何,他為什麼又用want,這樣我就不清楚他的意思了。 請問有人可以告訴我他想問我的是什麼嗎? 還是說是程度? 是的話應該會用how much you want...吧? 感謝! -- Sent from my Windows -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.184.17.124 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1481089034.A.478.html

12/07 13:53, , 1F
In what way do you want to develop your study.
12/07 13:53, 1F

12/07 13:53, , 2F
(一樣的意思, how就是問你想用什麼方式安排
12/07 13:53, 2F

12/07 13:56, , 3F
你摘下來的那個句子只是因為變成indirect question
12/07 13:56, 3F

12/07 13:56, , 4F
所以把一般直接問句會有的助動詞(do)拿掉了....
12/07 13:56, 4F

12/07 14:00, , 5F
有沒有加want意思差很大,一個是問你想要如何安排,
12/07 14:00, 5F

12/07 14:00, , 6F
一個是問你如何安排(你想要怎麼做跟事實上你如何做
12/07 14:00, 6F

12/07 14:00, , 7F
是兩回事
12/07 14:00, 7F

12/07 14:21, , 8F
我不知道你的混淆是不是這樣,不過我猜你應該是把ho
12/07 14:21, 8F

12/07 14:21, , 9F
w(in what way)修飾的對象當成want了。但其實在這
12/07 14:21, 9F

12/07 14:21, , 10F
種want後面接不定詞的句子裡頭,那個how通常不能被
12/07 14:21, 10F

12/07 14:21, , 11F
看成在問你“想要”的方式,而是在問你想要做的那件
12/07 14:21, 11F

12/07 14:21, , 12F
事會是以什麼方式進行
12/07 14:21, 12F

12/07 14:24, , 13F
不然你可以試著把那個how還原成直述句,就變成“I w
12/07 14:24, 13F

12/07 14:24, , 14F
ant to develop my study in that way.”
12/07 14:24, 14F

12/07 14:37, , 15F
類似的現象可以看看這種句子:how are we going to d
12/07 14:37, 15F

12/07 14:37, , 16F
o this? 你會發現how在問的應該是to do something的
12/07 14:37, 16F

12/07 14:37, , 17F
方式
12/07 14:37, 17F

12/07 15:15, , 18F
了解了,非常謝謝你!!!!
12/07 15:15, 18F

12/07 20:07, , 19F
其實他是在問你甚麼理論或者是研究方法
12/07 20:07, 19F

12/07 20:08, , 20F
你有兩個面相可以回答,rationale(論理基礎)
12/07 20:08, 20F

12/07 20:08, , 21F
也就是你使用何種理論架構;另個則可以說到方法論
12/07 20:08, 21F

12/07 20:09, , 22F
如你是使用量化還是質化的方法。感覺你可以去
12/07 20:09, 22F

12/07 20:09, , 23F
studyabroad/phd這類的板發問。
12/07 20:09, 23F

12/07 21:02, , 24F
了解了 非常感謝你
12/07 21:02, 24F

12/08 00:57, , 25F
直接請教熟識的老師啦
12/08 00:57, 25F

12/08 00:58, , 26F
12/08 00:58, 26F

12/08 08:31, , 27F
身為一個萬事俱備,只欠金錢就能出國唸書的人,我真的很感
12/08 08:31, 27F

12/08 08:31, , 28F
嘆,“ces''t la vie.”
12/08 08:31, 28F

12/08 08:33, , 29F
你的專業和研究能力如何不得而知,但是英文能力恐怕低於高
12/08 08:33, 29F

12/08 08:33, , 30F
中生平均。
12/08 08:33, 30F

12/08 08:34, , 31F
要移民的話沒差,怎樣都能活下去。要出國唸書,建議把英文
12/08 08:34, 31F

12/08 08:34, , 32F
好好讀一下,不然絕對悲劇,整天不懂甚至誤會別人的意思。
12/08 08:34, 32F

12/08 09:00, , 33F
這個講法已經帶點脾氣了 稍微客氣一點會說
12/08 09:00, 33F

12/08 09:01, , 34F
what is your plan on the study?
12/08 09:01, 34F

12/08 09:02, , 35F
意見類似k大 最好儘快加強英文 老師快失去耐心了
12/08 09:02, 35F

12/08 09:02, , 36F
另外給k大 國外除非是一流名校 不然大學甚至碩班不見得
12/08 09:02, 36F

12/08 09:03, , 37F
值得去念 值得去念的博班 通常都可以申請獎學金
12/08 09:03, 37F

12/08 09:03, , 38F
你夠優秀就可以申請到不帶錢去念
12/08 09:03, 38F

12/08 09:03, , 39F
(其實還是要帶一點 在獎學金還沒下來前先墊啦)
12/08 09:03, 39F

12/08 09:08, , 40F
我老了,有家室了,在台灣讀土的就好。
12/08 09:08, 40F

12/08 09:09, , 41F
看領域 台灣有的土的其實也很不錯 只是別人賞不賞臉
12/08 09:09, 41F

12/08 09:09, , 42F
是另一回事
12/08 09:09, 42F

12/08 12:37, , 43F
這年頭有穩定的工作比往上讀保險啊...
12/08 12:37, 43F

12/08 12:38, , 44F
外國不少洋人是退休後才重返校園讀研究所
12/08 12:38, 44F

12/08 15:39, , 45F
這是essay題目
12/08 15:39, 45F
文章代碼(AID): #1OHw0AHu (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1OHw0AHu (Eng-Class)