[文法] 假設語氣
大家好,小弟有一個問題,想請教大家
I would be grateful if you could help me.
上面這一句話,我們到底該怎麼解釋他
如果以假設語氣來看,是否是一種與現在/未來事實相反的語氣?
小弟請教朋友,他們表示這邊使用 would / could 是表示禮貌意味
可是用過去式會有一種,如果你幫我的話,我會感激的 (但實際上你不會幫忙)
因此我非常困惑,若只能用假設語氣的話,改成下面這句會比較好嗎?
I will be grateful if you can help me.
如果 would / could 在這邊表示禮貌意味
那使用現在式,會顯得比較沒禮貌嗎? 還是說這其實只是基本的條件句呢?
謝謝各位大大
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.150.174.36
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1481636445.A.E58.html
※ 編輯: abysses (118.150.174.36), 12/13/2016 21:45:01
→
12/13 22:07, , 1F
12/13 22:07, 1F
→
12/13 22:07, , 2F
12/13 22:07, 2F
→
12/13 22:07, , 3F
12/13 22:07, 3F
→
12/13 23:08, , 4F
12/13 23:08, 4F
→
12/13 23:08, , 5F
12/13 23:08, 5F
→
12/13 23:34, , 6F
12/13 23:34, 6F
→
12/13 23:34, , 7F
12/13 23:34, 7F
→
12/13 23:35, , 8F
12/13 23:35, 8F
→
12/13 23:35, , 9F
12/13 23:35, 9F
→
12/13 23:35, , 10F
12/13 23:35, 10F
→
12/14 00:13, , 11F
12/14 00:13, 11F
→
12/14 00:13, , 12F
12/14 00:13, 12F
→
12/14 00:13, , 13F
12/14 00:13, 13F
→
12/14 00:24, , 14F
12/14 00:24, 14F
→
12/14 00:24, , 15F
12/14 00:24, 15F
→
12/14 00:52, , 16F
12/14 00:52, 16F
→
12/14 00:52, , 17F
12/14 00:52, 17F
→
12/14 00:54, , 18F
12/14 00:54, 18F
→
12/14 20:05, , 19F
12/14 20:05, 19F
討論串 (同標題文章)
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章