Re: [文法] 玩溜滑梯、玩盪鞦韆的說法?
※ 引述《dixhuit (:))》之銘言:
: 我想要說:
: 1. 媽媽,我想去玩溜滑梯/盪鞦韆。
: 2. 寶貝,你應該先等妹妹溜下來,再上去。
: 3. 你應該從後面的樓梯上去,而不是直接從溜滑梯這面爬上去。
: 第1句,我想到兩個說法,不知道是否都可以?還是其中哪個會比較自然比較好?我想到
: 的是:
: (1)Mom, I want to go on the slide/swing.
: (2)Mom, I want to play on the slide/swing.
: 另外,想問一下,有朋友跟我說swing最好要加s,但他也不確定,所以想請問一下加s的
: 必要性。
(1) (2)我覺得都OK,我比較常用(2),然後swing加s
: 第2句這樣說可以嗎?
: Dear, you should let the baby sister slide down before you climbing up.
^^^^^^^^^^^
climb up
: 第3句我這樣說可以嗎?不知道文法對不對?
: You should go up by the stairs behind, instead of climbing the surface of slid
: e up.
簡單說就可以 You should climb up the steps(stairs), not the slide.
: 如果有更自然、常見的說法,請糾正我。
: 謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.247.130.210
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1484456489.A.4EB.html
推
01/15 20:18, , 1F
01/15 20:18, 1F
推
01/16 00:12, , 2F
01/16 00:12, 2F
→
01/16 00:12, , 3F
01/16 00:12, 3F
→
01/16 00:12, , 4F
01/16 00:12, 4F
→
01/16 00:13, , 5F
01/16 00:13, 5F
→
01/16 00:18, , 6F
01/16 00:18, 6F
是的 我聽過的理由確實是因為常見一組就有好幾個鞦韆,所以習慣用複數
不過也有那種只有一個鞦韆的,那你要說play on the swing我想也OK
※ 編輯: Soulchild (27.247.130.210), 01/16/2017 01:11:37
討論串 (同標題文章)
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章