[請益] 請問“揪團“的英文是什麼?

看板Eng-Class (英文板)作者 (天空之子)時間9年前 (2017/02/14 22:25), 編輯推噓3(304)
留言7則, 4人參與, 最新討論串1/1
想請問大家,”揪團“的英文是什麼啊? 我Google了好久,都找不到正解... 如果我想用英文說:我明天想揪一個羽球團。怎說啊? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.187.19 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1487082329.A.58F.html

02/14 22:45, , 1F
團購的英文:team buying
02/14 22:45, 1F

02/14 22:46, , 2F
揪團就變成initiate a team buying
02/14 22:46, 2F

02/14 22:48, , 3F
參考www.managertoday.com.tw
02/14 22:48, 3F

02/15 11:47, , 4F
謝謝~
02/15 11:47, 4F

02/15 20:50, , 5F
揪"活動"的團用team buying會不會怪怪的..
02/15 20:50, 5F

02/15 20:53, , 6F
I'd like to initiate/organize a badminton activity
02/15 20:53, 6F

02/18 11:25, , 7F
大老闆買隊伍正常嘛
02/18 11:25, 7F
文章代碼(AID): #1OenDPMF (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1OenDPMF (Eng-Class)