[求譯] defamation of character
在劍橋字典上看到這個例句:
One member of the team is suing for slander and defamation of character.
想請教 defamation of character 翻成中文要叫什麼?跟 defamation 又有什麼區別?
如果把句子改成 One member of the team is suing for slander and defamation.
跟原句有什麼不一樣?
謝謝!
出處: https://goo.gl/U1Jdwc
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.68.184.183
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1497538522.A.C6D.html
→
06/15 23:55, , 1F
06/15 23:55, 1F
→
06/15 23:55, , 2F
06/15 23:55, 2F
→
06/15 23:56, , 3F
06/15 23:56, 3F
→
06/15 23:56, , 4F
06/15 23:56, 4F
→
06/15 23:56, , 5F
06/15 23:56, 5F
→
06/15 23:56, , 6F
06/15 23:56, 6F
→
06/15 23:57, , 7F
06/15 23:57, 7F
→
06/15 23:57, , 8F
06/15 23:57, 8F
→
06/15 23:57, , 9F
06/15 23:57, 9F
→
06/15 23:57, , 10F
06/15 23:57, 10F
推
06/16 03:24, , 11F
06/16 03:24, 11F
→
06/16 03:26, , 12F
06/16 03:26, 12F
→
06/16 12:16, , 13F
06/16 12:16, 13F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章