[請益] 關於where在free dictionary中的解釋
您好,關於where的這兩個用法,我看不太懂英文字典的解釋。
在當conj與pron時,都有以下兩個解釋。
1. At, to, or in a place in which.
2. At, to, or in a situation in which.
在當conj時,以下的例句:
He lives where the climate is mild.
是指可以改寫成這樣子嗎?
He lives in a place in which the climate is mild.
在當pron時,以下的例句:
She moved to a city where jobs were more plentiful.
也可以改寫成這樣子嗎?
She moved to a city in a place in which jobs were more plentiful.
很明顯第一句比較正常(但我不確定是不是對的),但第二句一定是錯的。
請問錯的原因是什麼呢?(我覺得是因為where在這當pron使用,但我解釋不出來)
麻煩各位前輩指點了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.26.157
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1499333292.A.4C7.html
推
07/06 22:09, , 1F
07/06 22:09, 1F
→
07/06 22:11, , 2F
07/06 22:11, 2F
→
07/06 22:12, , 3F
07/06 22:12, 3F
→
07/06 22:12, , 4F
07/06 22:12, 4F
→
07/06 22:12, , 5F
07/06 22:12, 5F
→
07/07 11:59, , 6F
07/07 11:59, 6F
推
07/07 21:30, , 7F
07/07 21:30, 7F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章