[求譯] 童書上面的一個句子
在一本童書上看到的句子
A star that is shining right straight in your eyes.
我的理解是: 一顆光芒直直射進你眼中的星星
請問我的理解有誤嗎? 或是還有更好的譯法?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.0.55.171
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1499689300.A.6A9.html
→
07/10 20:46, , 1F
07/10 20:46, 1F
理解跟翻譯都要確認~謝謝
※ 編輯: Brenda0918 (123.0.55.171), 07/10/2017 21:03:15
→
07/10 21:06, , 2F
07/10 21:06, 2F
→
07/10 21:07, , 3F
07/10 21:07, 3F
→
07/10 21:07, , 4F
07/10 21:07, 4F
→
07/10 21:09, , 5F
07/10 21:09, 5F
→
07/10 21:09, , 6F
07/10 21:09, 6F
→
07/10 21:15, , 7F
07/10 21:15, 7F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章