[討論] 這句話該用限定用法還是非限定的補述用法
下面這句銀行對帳單的上的解釋句子如果是翻譯句的話
大家會覺得該用限定用法(不加逗號)
還是非限定用法/補述用法(有加逗號)?
1. Which之前 不加入逗號
Account activity is provided for your information only and is subject to
revision. It is not a substitute for your periodic statement which is the
official record of your account.
2. Which之前 加入逗號
Account activity is provided for your information only and is subject to
revision. It is not a substitute for your periodic statement, which is the
official record of your account.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.77.248.75
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1499934947.A.7D2.html
推
07/13 23:19, , 1F
07/13 23:19, 1F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章