[文法] 未來時間

看板Eng-Class (英文板)作者 (accro)時間8年前 (2017/07/23 13:32), 編輯推噓5(5078)
留言83則, 7人參與, 最新討論串1/1
請問各位這句: I'm a junior in college this year. After I graduate with a B.A. next year, I [intned] to enter graduate school and work for an M.A. 想問這邊[]處不是已經決定好的想法嗎? 應該是用am going to intend不是嗎? ,為什麼是用簡單式? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.33.144 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1500787946.A.9CB.html

07/23 14:05, , 1F
be going to就有意圖 想要的意思 再接intend 變成"
07/23 14:05, 1F

07/23 14:06, , 2F
想要去想要"二階層的意圖 一般情境不會有人想講這種
07/23 14:06, 2F

07/23 14:08, , 3F
話(除非你是要討論哲學) 所以intend跟be goin to 取
07/23 14:08, 3F

07/23 14:08, , 4F
其一即可
07/23 14:08, 4F

07/23 14:10, , 5F
用括號結構分析這句的話: I intend to (enter ...
07/23 14:10, 5F

07/23 14:11, , 6F
M.A. after I graduate a B.A. next year).
07/23 14:11, 6F

07/23 14:16, , 7F
不過可以很簡單地看: 想法本身就是現在已經有的 並
07/23 14:16, 7F

07/23 14:16, , 8F
不是要在未來時間實踐的動作 那當然是現在式即可
07/23 14:16, 8F

07/23 16:23, , 9F
這段話翻成中文也超怪,重寫吧。
07/23 16:23, 9F

07/23 20:08, , 10F
請問樓上哪裡怪?
07/23 20:08, 10F

07/23 20:14, , 11F
是真的有點怪怪的
07/23 20:14, 11F

07/23 20:15, , 12F
像第一句 This year 有點redundant
07/23 20:15, 12F

07/23 20:16, , 13F
After I .... "next year"
07/23 20:16, 13F

07/23 20:16, , 14F
個人感覺都很多餘
07/23 20:16, 14F

07/23 20:21, , 15F
還有after 後的那個I
07/23 20:21, 15F

07/23 20:21, , 16F
是我會拿掉
07/23 20:21, 16F

07/23 20:22, , 17F
如果是口說的話 我可能會把順序倒過來 把after移到後面
07/23 20:22, 17F

07/23 20:23, , 18F
然後 B.A是指degree嗎
07/23 20:23, 18F

07/23 20:24, , 19F
如果是的話 我也覺得很多餘...
07/23 20:24, 19F

07/23 20:29, , 20F
and work for an M.A 我不確定M.A 是不是碩士學歷的意
07/23 20:29, 20F

07/23 20:29, , 21F
思 是的話 again 很多餘
07/23 20:29, 21F

07/23 20:30, , 22F
不專業個人意見 參考看看囉
07/23 20:30, 22F

07/23 20:46, , 23F
“我今年大三,明年拿到藝術學位後,我打算進修研究所
07/23 20:46, 23F

07/23 20:46, , 24F
,攻讀碩士學位”
07/23 20:46, 24F

07/23 20:49, , 25F
中文裡你要不要講“今年”都可以吧?BA跟MA是重要訊息
07/23 20:49, 25F

07/23 20:49, , 26F
,拿掉的話,人家怎麼知道你要主修什麼?
07/23 20:49, 26F

07/23 20:52, , 27F
畢竟你大學跟研究所是可以攻讀不同專業的
07/23 20:52, 27F

07/23 20:58, , 28F
我沒有說中文喔
07/23 20:58, 28F

07/23 21:00, , 29F
BA MA 如果是我所想的學歷 你去申請的學校會不知道嗎
07/23 21:00, 29F

07/23 21:00, , 30F
畢業不就一定有?
07/23 21:00, 30F

07/23 21:01, , 31F
大學: B.A. B.S... 研究所: M.A. M.S...分很多
07/23 21:01, 31F

07/23 21:01, , 32F

07/23 21:06, , 33F
我有查
07/23 21:06, 33F

07/23 21:07, , 34F
那麼我覺得BA MA可以留著 其他我依舊認為可以拿掉
07/23 21:07, 34F

07/23 21:16, , 35F
如果要強調接著讀(考量到國外跟我們讀書習慣不太一樣)
07/23 21:16, 35F

07/23 21:16, , 36F
那麼我會只拿掉this year 跟那個I
07/23 21:16, 36F

07/23 21:28, , 37F
是說如果要介紹自己是主修什麼的 一開始就講自己的Major
07/23 21:28, 37F

07/23 21:28, , 38F
是不是會比較好
07/23 21:28, 38F

07/23 23:38, , 39F
這句英文 未必是原PO自己寫的吧...
07/23 23:38, 39F

07/23 23:49, , 40F
不是原po寫的也可以討論啊...
07/23 23:49, 40F

07/24 12:48, , 41F
懂了,謝謝各位
07/24 12:48, 41F

07/24 14:37, , 42F
I am a college junior now. I plan to obtain a master's
07/24 14:37, 42F

07/24 14:37, , 43F
degree after I graduate.
07/24 14:37, 43F

07/24 16:50, , 44F
我剛問我美國朋友 他說B.A 不是只藝術 就只是大學學歷
07/24 16:50, 44F

07/24 16:51, , 45F
但有分 arts 跟science 之類的
07/24 16:51, 45F

07/24 16:52, , 46F
然後 this year next year 那個他覺得如果要特別強調時
07/24 16:52, 46F

07/24 16:52, , 47F
間 可以加
07/24 16:52, 47F

07/24 16:53, , 48F
*只 更正為指
07/24 16:53, 48F

07/24 16:55, , 49F
不過要小心的是 我這朋友也不是學語言出生的xd 我覺得
07/24 16:55, 49F

07/24 16:55, , 50F
有些文法我還比他強QQ
07/24 16:55, 50F

07/24 16:55, , 51F
(我也不是學語言出身的啦)
07/24 16:55, 51F

07/24 17:22, , 52F
原來只分文組跟理組,想說怎麼每次都是藝術學位XD
07/24 17:22, 52F

07/24 18:13, , 53F
對呀~
07/24 18:13, 53F

07/24 18:13, , 54F
我也以為是藝術xd
07/24 18:13, 54F

07/24 18:14, , 55F
我不確定是不是只有這兩組 應該是不止 但能確定的是講 B
07/24 18:14, 55F

07/24 18:14, , 56F
A不會知道主修什麼系
07/24 18:14, 56F

07/25 01:17, , 57F
話本身是真的寫得有些冗贅
07/25 01:17, 57F

07/25 08:30, , 58F
真的 看起來講得多 其實資訊就只有 我今年大三 明年打
07/25 08:30, 58F

07/25 08:30, , 59F
算讀研所
07/25 08:30, 59F

07/25 21:43, , 60F
這裡真的很多大師
07/25 21:43, 60F

07/25 22:21, , 61F
不知道是不是我太敏感 總覺得話很酸
07/25 22:21, 61F

07/25 22:42, , 62F
單就原PO的問法看起來 可以初步判斷那句話不是原PO
07/25 22:42, 62F

07/25 22:45, , 63F
自己的吧? 要討論不是不可以 但沒有處理到該句話作
07/25 22:45, 63F

07/25 22:46, , 64F
者的問題直接評論起來 乍看起來真的很像是針對原PO
07/25 22:46, 64F

07/25 22:48, , 65F
我覺得這可以叫做回文不對題 我是原PO一定覺得莫名
07/25 22:48, 65F

07/25 22:48, , 66F
奇妙
07/25 22:48, 66F

07/25 23:22, , 67F
我也不認為那是他講的 就是單純想討論這樣的寫法 至於處
07/25 23:22, 67F

07/25 23:22, , 68F
理問題 我認為你已經回答了 並沒有再回答的必要
07/25 23:22, 68F

07/25 23:23, , 69F
不懂你是在酸什麼
07/25 23:23, 69F

07/25 23:26, , 70F
還是你覺得只要文章沒問的問題 就不能討論 不然就是回
07/25 23:26, 70F

07/25 23:26, , 71F
文不對題
07/25 23:26, 71F

07/25 23:34, , 72F
OK 你也不認為那是他講的 但一開始你順著cerenis的
07/25 23:34, 72F

07/25 23:36, , 73F
立場講下來...我不確定你到底有沒有和cerenis一樣
07/25 23:36, 73F

07/25 23:37, , 74F
沒有,我不覺得有講「我不覺得那是原po寫的」這句話的
07/25 23:37, 74F

07/25 23:37, , 75F
必要 因為不管是不是都能討論
07/25 23:37, 75F

07/25 23:38, , 76F
所以我覺得那不是重點
07/25 23:38, 76F

07/25 23:38, , 77F
地誤解(這不是針對你 因為起頭的是別人) 有些講話
07/25 23:38, 77F

07/25 23:39, , 78F
的預設沒有被明確拿出來談 如果還以為大家都想的跟
07/25 23:39, 78F

07/25 23:40, , 79F
自己一樣 那就是誤解的開始
07/25 23:40, 79F

07/25 23:48, , 80F
我已經說"要討論不是不可以" 但你還是回應: 還是你
07/25 23:48, 80F

07/25 23:49, , 81F
覺得只要文章沒... 可見雙重否定的"效力"還是跟
07/25 23:49, 81F

07/25 23:49, , 82F
正面肯定有差距(無奈)
07/25 23:49, 82F

07/25 23:55, , 83F
(相信我 這無奈不是針對你)
07/25 23:55, 83F
文章代碼(AID): #1PT3JgdB (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1PT3JgdB (Eng-Class)