[求譯] catering fee
最近在有關消費行為的資料表格中,看到catering fee這個詞。
同樣列在一起的還有bar tab、lunch check等等,比較容易理解的說法。
唯獨catering fee,似乎不是台灣文化也有的付費方式,
我實在想不明白,才上來請教。
經查catering有餐飲業或酒席承辦的意思,
不過因為該表格列出的是一家餐廳內可能的消費行為,
譯為餐飲業費用(很怪),或酒席承辦費用(雖無不可但似無普遍性?),
好像都有欠妥當。
不曉得有沒有人知道這個詞是否含有其他特定意思,或比較可能的解釋,
希望能惠予解答,謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.104.104.245
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1512029527.A.62A.html
→
11/30 19:39,
8年前
, 1F
11/30 19:39, 1F
→
11/30 19:40,
8年前
, 2F
11/30 19:40, 2F
→
11/30 19:41,
8年前
, 3F
11/30 19:41, 3F
→
12/01 00:45,
8年前
, 4F
12/01 00:45, 4F
→
12/01 00:45,
8年前
, 5F
12/01 00:45, 5F
→
12/01 00:45,
8年前
, 6F
12/01 00:45, 6F
→
12/01 00:45,
8年前
, 7F
12/01 00:45, 7F
→
12/01 00:46,
8年前
, 8F
12/01 00:46, 8F
→
12/01 00:46,
8年前
, 9F
12/01 00:46, 9F
→
12/01 00:46,
8年前
, 10F
12/01 00:46, 10F
→
12/01 00:46,
8年前
, 11F
12/01 00:46, 11F
→
12/01 00:46,
8年前
, 12F
12/01 00:46, 12F
→
12/01 00:47,
8年前
, 13F
12/01 00:47, 13F
→
12/01 00:47,
8年前
, 14F
12/01 00:47, 14F
→
12/01 00:47,
8年前
, 15F
12/01 00:47, 15F
→
12/09 21:27,
8年前
, 16F
12/09 21:27, 16F
→
12/09 21:29,
8年前
, 17F
12/09 21:29, 17F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
29
67