[求譯] 請問gut在句子裡的意思

看板Eng-Class (英文板)作者時間8年前 (2018/01/18 14:40), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 8年前最新討論串1/1
https://www.brainyquote.com/quotes/johnny_cash_480801 You've got a song you're singing from your gut, you want that audience to feel it in their gut. 請問這句話該如何理解翻譯呢? gut這邊用 腸子 勇氣 都怪怪的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.251.214.146 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1516257608.A.9DE.html

01/18 16:04, 8年前 , 1F
gut 常有直覺、感覺的意思,這邊翻成內心應該可以
01/18 16:04, 1F

01/18 18:14, 8年前 , 2F
唱到心坎裡
01/18 18:14, 2F
文章代碼(AID): #1QO458dU (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1QO458dU (Eng-Class)