[單字] 「過保不修」

看板Eng-Class (英文板)作者 (哥)時間8年前 (2018/02/15 15:17), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 8年前最新討論串1/1
有幾種中文說法想請教大家: 1. 本產品提供十年「保修」服務。 2. 本產品提供十年「保固」。 3. 本公司不維修過保產品。 第1點的保修是,保證有零件可修,但是可能會要收費。 第3點。我看過我同事寫 We don't provide warranty for products not under warranty. 可是我覺得邏輯有點怪,已經過保了,當然不提供保固,不是嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.46.220 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1518679077.A.691.html

02/15 17:57, 8年前 , 1F
我覺得的應該是寫expired warranty比較適合吧?not un
02/15 17:57, 1F

02/15 17:57, 8年前 , 2F
der warranty感覺好像不在保固內
02/15 17:57, 2F

02/15 19:18, 8年前 , 3F
@themang628 你這看法很對,我倒沒看出這個問題。
02/15 19:18, 3F
文章代碼(AID): #1QXJGbQH (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1QXJGbQH (Eng-Class)