[求譯] 想請問at once在這句的意思?
想請問下面這句話的意思到底該怎麼解釋?
Since He will be in HK till mid Nov, will it be possible to charge at once, in
stead of charge on monthly basis?
一開始我的解讀是對方要我們一次charge全部的錢,不要每個月charge一次。但是查了一
下at once的意思是立刻,覺得很困惑~難道這句的意思其實是一收到帳單就要charge嗎
?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.82.210.97
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1543322964.A.568.html
推
11/28 11:23,
7年前
, 1F
11/28 11:23, 1F
→
11/28 11:23,
7年前
, 2F
11/28 11:23, 2F
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章