[文法] ten of whom 還是 ten of which?
好幾年前我看美劇24 (season 7)
第一集的時候,反恐幹員Jack Bauer被抓到國會公聽會
參議員Senator Mayer質問Jack Bauer在從事反恐任務時有無違反人權
其中Jack Bauer說了一句話:
「Abraham Haddad had targeted a bus carrying 45 people,
ten of which were children.」
影片:https://youtu.be/wKT5AhMsFJ8?t=155
我當時不知道為什麼可以這樣用.......
我最近才知道原來這是非限定關代的某一種句型
實用基礎文法網頁的截圖,圖一:https://imgur.com/mWpf6PN

(該截圖來源自:https://bit.ly/2JMxpvA)
圖一說「書不是人,所以用which而不用whom」
我都覺得言之有理
我的問題是......那美劇中Jack Bauer為什麼說ten of which were children?
為什麼不是ten of whom?
是因為母語人士常常不拘泥小節所以實際應用上都可以通嗎?
歡迎知道的人指教一下
感恩!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.107.180.140 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1586225179.A.4ED.html
※ 編輯: aqw123 (106.107.180.140 臺灣), 04/07/2020 10:08:24
推
04/07 14:14,
5年前
, 1F
04/07 14:14, 1F
→
04/07 14:14,
5年前
, 2F
04/07 14:14, 2F
推
04/07 15:14,
5年前
, 3F
04/07 15:14, 3F
推
04/07 22:17,
5年前
, 4F
04/07 22:17, 4F
→
04/07 22:17,
5年前
, 5F
04/07 22:17, 5F
推
04/07 22:20,
5年前
, 6F
04/07 22:20, 6F
→
04/07 22:21,
5年前
, 7F
04/07 22:21, 7F
→
04/07 22:21,
5年前
, 8F
04/07 22:21, 8F
→
04/07 22:22,
5年前
, 9F
04/07 22:22, 9F
→
04/07 22:23,
5年前
, 10F
04/07 22:23, 10F
→
04/07 22:24,
5年前
, 11F
04/07 22:24, 11F
→
04/07 22:24,
5年前
, 12F
04/07 22:24, 12F
→
04/07 22:26,
5年前
, 13F
04/07 22:26, 13F
→
04/07 22:26,
5年前
, 14F
04/07 22:26, 14F
推
04/08 11:43,
5年前
, 15F
04/08 11:43, 15F
研究一下
先謝謝大家的回文!
※ 編輯: aqw123 (106.107.180.140 臺灣), 04/08/2020 18:31:56
回cuylerLin大
https://imgur.com/5tt8HEl

謝謝
※ 編輯: aqw123 (106.107.180.140 臺灣), 04/18/2020 11:02:02
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章