[求譯] in character?
在牛津字典看到這一例句
https://imgur.com/nkshl8v

「Civil and political rights might be purely nominal in character.」
整句是什麼意思?
字都看得懂
但是不知道in character在這裡是什麼意思?
出處:https://bit.ly/2xDAYBG
第一個定義的最後一個例句
歡迎知道的人指教一下
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.107.180.140 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1587175375.A.536.html
※ 編輯: aqw123 (106.107.180.140 臺灣), 04/18/2020 10:03:54
推
04/18 12:06,
5年前
, 1F
04/18 12:06, 1F
→
04/18 12:07,
5年前
, 2F
04/18 12:07, 2F
→
04/18 12:08,
5年前
, 3F
04/18 12:08, 3F
喔.....歡迎更多人指教.....
謝謝
※ 編輯: aqw123 (106.107.180.140 臺灣), 04/18/2020 21:53:15
推
04/18 23:10,
5年前
, 4F
04/18 23:10, 4F
推
04/19 11:08,
5年前
, 5F
04/19 11:08, 5F
瞭解
謝謝大家!
※ 編輯: aqw123 (106.107.180.140 臺灣), 04/19/2020 12:36:20
我懂了
in character 這裡感覺可以翻成「(人事物的)特質上」
「Civil and political rights might be purely nominal in character.」
所以這裡感覺也可以翻成「本質上」
謝謝大家!
※ 編輯: aqw123 (106.107.180.140 臺灣), 04/25/2020 16:44:46
Eng-Class 近期熱門文章
1
11
PTT職涯區 即時熱門文章