[請益] 棄劇的英文
想請問一下棄劇的英文是什麼 估狗不太到...
會問這個主要是跟朋友聊某部動畫
我表示第一集感覺有點怪 還沒看第二集 但應該是少會看前三集觀察
然後他回的是 I dont think you'll drop it though.
不是很確定這句話意思是想表達他不覺得我會棄劇嗎...?
我覺得應該是這個意思吧 只是還是想請教一下通常棄劇要怎麼表達
真的是直接用drop嗎?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 152.165.74.22 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1587349226.A.0A5.html
推
04/20 13:40,
5年前
, 1F
04/20 13:40, 1F
推
04/20 13:54,
5年前
, 2F
04/20 13:54, 2F
→
04/29 07:17,
5年前
, 3F
04/29 07:17, 3F
Eng-Class 近期熱門文章
1
11
PTT職涯區 即時熱門文章