[請益] 如何表達「對職業發展方向感到迷枉」
大家好
請問要怎麼表達「對職業的發展方向陷入迷枉」?
這句話的情境是我在寫句子概述過去某段時間的往事。
我因為遭遇一連串不如意、發展不順遂的事情而開始自我懷疑,然後陷入迷惘,
不知自己適合什麼工作,又該如何發展職涯。
只是在概述完不如意的事件之後,現在我的問題是不曉得要怎麼表達「迷惘」的概念。
因為我不知道有什麼單字可以表達這種情緒的緣故,
所以我已經先用同義詞字典查「迷惑」的同義詞,結果找到, puzzled, baffle,
stump, bewilder, perplexed, mystified, comfound, faze;
只是查了英英字典後發現這些字的意思都大同小異,
幾乎都是某物、某行為或單一事件因為太困難或太難解而使人困惑、不知所措,
甚至產生錯愕或震驚的情緒,皆不太像是「迷惘」的感受。
看來看去比較接近茫然意思的單字或片語只有 disoriented 和 at a loss,
只是看了例句發現 disoriented 幾乎都用於表達人在真實世界中迷失移動的方向,
而 at a loss 則是涵意籠統,後面又通常要加迷失的具體事物而不只是表達情緒,
因此我覺得句型較複雜又難用。
想請問有什麼方法可以表達「對職涯發展方向感到迷惘」嗎?
Thanks in advance for your help.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.91.102 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1590560485.A.D9F.html
→
05/27 14:43,
5年前
, 1F
05/27 14:43, 1F
雖然我發現它的使用情境跟 baffle, perplexed, mystified 很像,
但查一查字源字典發現它確實接近我要找的意思,謝謝哦~
→
05/27 17:19,
5年前
, 2F
05/27 17:19, 2F
感謝,這個詞更適合表達我的感受,因此我改用它來表達。
→
05/27 17:21,
5年前
, 3F
05/27 17:21, 3F
→
05/27 17:21,
5年前
, 4F
05/27 17:21, 4F
不是
→
05/28 00:48,
5年前
, 5F
05/28 00:48, 5F
我知道是寫錯字啦。 只是原本用的茫然,看到你說迷惘之後覺得應該換一些說法。
※ 編輯: dream1124 (61.231.179.199 臺灣), 05/28/2020 10:56:30
推
05/31 23:51,
5年前
, 6F
05/31 23:51, 6F
→
05/31 23:51,
5年前
, 7F
05/31 23:51, 7F
→
05/31 23:51,
5年前
, 8F
05/31 23:51, 8F
→
05/31 23:51,
5年前
, 9F
05/31 23:51, 9F
→
05/31 23:52,
5年前
, 10F
05/31 23:52, 10F
→
05/31 23:52,
5年前
, 11F
05/31 23:52, 11F
Eng-Class 近期熱門文章
1
11
PTT職涯區 即時熱門文章
21
30
57
113