[請益] 如何表達「工作經驗廣但不精」

看板Eng-Class (英文板)作者 (全新開始)時間5年前 (2020/05/27 20:50), 5年前編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 5年前最新討論串1/1
如題,想再請教一下表達方式 這次的情境是我先後處理過一些性質不同,各有門道的事。 然而,因為我在該工作崗位的時候並未自始至終只做特定一項事務, 所以工作經驗是相對廣而不精。 請問要怎麼表達「工作經驗是相對廣而不精」的意思? 目前我絞盡腦汁也只想到一句台式英文: 「My work experience was dispersed in multiple expertise.」 這顯然怪怪的。想請問有人可以提供較符合母語人士表達方式的意見供參考嗎? 謝謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.91.102 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1590583845.A.002.html

05/27 23:26, 5年前 , 1F
如果是這種內容,不管是中文還是英文,最好都是不寫出來…
05/27 23:26, 1F

05/28 00:40, 5年前 , 2F
Jack of all trades, master of none
05/28 00:40, 2F
很酷的句子,貼近要表達的概念,謝謝! ^^ ※ 編輯: dream1124 (61.231.179.199 臺灣), 05/28/2020 11:09:12

06/01 01:53, 5年前 , 3F
履歷就是要畫唬爛的
06/01 01:53, 3F
文章代碼(AID): #1Upc8b02 (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1Upc8b02 (Eng-Class)