[請益] 老師們如何看待 singular "they" 呢?

看板Eng-Class (英文板)作者 (Sam)時間4年前 (2020/10/08 00:37), 編輯推噓11(11082)
留言93則, 10人參與, 4年前最新討論串1/1
如果看到這句: Each student was asked to share their favorite story. 是會覺得 單複數沒分清楚要給叉叉, 還是覺得用"不明性別單數代名詞"該給勾勾呢? 感覺寫 "hi s or her" 有點囉唆, 但備考前想知道各位的喜好. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.102.84 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1602088626.A.7CA.html

10/08 00:43, 4年前 , 1F
尤其是在口說的時候...
10/08 00:43, 1F

10/08 00:52, 4年前 , 2F
都通。口說沒有懸念可以使用,寫作時會擔心的話,還是
10/08 00:52, 2F

10/08 00:52, 4年前 , 3F
不厭其煩地寫he or she 吧。
10/08 00:52, 3F

10/08 00:56, 4年前 , 4F
記得老師說要寫his/her
10/08 00:56, 4F

10/08 01:20, 4年前 , 5F
Personally I'm not against the usage of singular
10/08 01:20, 5F

10/08 01:21, 4年前 , 6F
they; however, since it has ambiguities, I will try
10/08 01:21, 6F

10/08 01:22, 4年前 , 7F
to avoid it at all cost, even though one can
10/08 01:22, 7F

10/08 01:22, 4年前 , 8F
certainly understand from the context what a
10/08 01:22, 8F

10/08 01:22, 4年前 , 9F
singular they is supposed to refer to. FYI:
10/08 01:22, 9F

10/08 01:23, 4年前 , 10F

10/08 02:12, 4年前 , 11F
我覺得很好啊
10/08 02:12, 11F

10/08 03:56, 4年前 , 12F
我記得好像華盛頓郵報還是哪間正經的報社已經把singular th
10/08 03:56, 12F

10/08 03:56, 4年前 , 13F
ey當成官方policy了。但考試給不給分完全是另一個問題…
10/08 03:56, 13F

10/08 06:49, 4年前 , 14F
考試就別用了,除非你要參加的考試有發布指導說他們接受
10/08 06:49, 14F

10/08 06:50, 4年前 , 15F
寫作項目中使用singular they
10/08 06:50, 15F

10/08 06:56, 4年前 , 16F
cuylerLin你那截圖的書是多久以前的?這現在已經是普遍用
10/08 06:56, 16F

10/08 06:57, 4年前 , 17F
法,連原本直接寫明不採用這用法的Chicago style都接受了
10/08 06:57, 17F

10/08 06:59, 4年前 , 18F
M-W把singluar they選做年度代表字都上新聞了
10/08 06:59, 18F

10/08 11:53, 4年前 , 19F
謝謝大家的意見, 看來寫作時用 "his or her" 比較安全,
10/08 11:53, 19F

10/08 11:53, 4年前 , 20F
還可以多湊兩個字數 XD 反而是在口說時, 潛意識有點抗拒
10/08 11:53, 20F

10/08 11:53, 4年前 , 21F
把單音節改成三音節 (就都是要被忽悠過去的 function wo
10/08 11:53, 21F

10/08 11:53, 4年前 , 22F
rds 啊), 可是不改又怕怕的.
10/08 11:53, 22F

10/08 12:50, 4年前 , 23F
ewayne指的是台灣的考試嗎?我看很多媒體都在用這個字了
10/08 12:50, 23F

10/08 12:51, 4年前 , 24F
論文沒注意但應該也有在用 雅斯托福或其他考試應該可以
10/08 12:51, 24F

10/08 12:51, 4年前 , 25F
用吧?
10/08 12:51, 25F

10/08 12:51, 4年前 , 26F
要取代的話可以用said person之類的 很多可以取代 只是
10/08 12:51, 26F

10/08 12:51, 4年前 , 27F
有時候就是懶哈哈哈
10/08 12:51, 27F

10/08 14:52, 4年前 , 28F
應該說考試還是嚴謹一點好,雖然我也覺得they已經是
10/08 14:52, 28F

10/08 14:52, 4年前 , 29F
現在本來就已經很多人接受這種用法,所以我才質疑cuylerLi
10/08 14:52, 29F

10/08 14:52, 4年前 , 30F
n的截圖是什麼時候的資訊。
10/08 14:52, 30F

10/08 14:53, 4年前 , 31F
挺常見用法,但考試這種還是好用吧(尤其台灣的英文考
10/08 14:53, 31F

10/08 14:53, 4年前 , 32F
試很喜歡雞蛋裡挑骨頭= =
10/08 14:53, 32F

10/08 17:57, 4年前 , 33F
台灣英文考試真的莫名其妙= =常常看到故意語意不清挑戰
10/08 17:57, 33F

10/08 17:57, 4年前 , 34F
文法定義的題目 可是一般人講話都覺得越清楚越好啊 我學
10/08 17:57, 34F

10/08 17:57, 4年前 , 35F
生如果被學校老師改錯我都會跟他們說英語系國家都可以用
10/08 17:57, 35F

10/08 17:57, 4年前 , 36F
至於為什麼台灣不可以 請好好想想我們可以來個深度討論
10/08 17:57, 36F

10/08 17:57, 4年前 , 37F
XD 如果要拿學校分數就遵守學校老師規定 但不代表這個規
10/08 17:57, 37F

10/08 17:57, 4年前 , 38F
定合理
10/08 17:57, 38F

10/08 18:06, 4年前 , 39F
我有說我個人不反對也會用啊XD 但原PO既然是要「準備考
10/08 18:06, 39F

10/08 18:06, 4年前 , 40F
試」,有時間壓力的情況下,寫作其實要顧到很多面向,
10/08 18:06, 40F

10/08 18:06, 4年前 , 41F
句子複雜起來,你原本以為的 singular they 可能會有
10/08 18:06, 41F

10/08 18:06, 4年前 , 42F
指涉不清的問題而其實是個 plural they 呢XD 如此建議
10/08 18:06, 42F

10/08 18:06, 4年前 , 43F
避免而已,截圖來自於 Manhattan GMAT SC Prep,就學術
10/08 18:06, 43F

10/08 18:06, 4年前 , 44F
寫作與表達岐義與否的目的而言,singular they 有較好
10/08 18:06, 44F

10/08 18:06, 4年前 , 45F
的替代當然優先使用(或者整個句子複數化),當然如果
10/08 18:06, 45F

10/08 18:06, 4年前 , 46F
你確定你在複雜句子的情況下、同時考試也允許使用時(
10/08 18:06, 46F

10/08 18:06, 4年前 , 47F
例如 GMAT 就不允許,而我想地表上也沒有一個英文考試
10/08 18:06, 47F

10/08 18:06, 4年前 , 48F
比這規則更苛刻了...),也能使用得當的話,那也就沒差
10/08 18:06, 48F

10/08 18:06, 4年前 , 49F
了啊
10/08 18:06, 49F

10/08 18:07, 4年前 , 50F

10/08 18:08, 4年前 , 51F
從Swan & Walter文法書上看到的印象特別深刻,參考看看
10/08 18:08, 51F

10/08 18:09, 4年前 , 52F
我圖中跟原PO的句子都滿簡單的,可能很難想像到底句子
10/08 18:09, 52F

10/08 18:09, 4年前 , 53F
要多複雜才會有這問題齁XD
10/08 18:09, 53F

10/08 18:53, 4年前 , 54F
我自己用的話前提都會很明顯單數 或者其實單複數都沒差
10/08 18:53, 54F

10/08 18:53, 4年前 , 55F
的時候 論文需要精確的地方就不會這樣用了 越不讓我寫我
10/08 18:53, 55F

10/08 18:53, 4年前 , 56F
越想寫哈哈(好孩子不要學 我已經過了會被考試成績影響
10/08 18:53, 56F

10/08 18:53, 4年前 , 57F
人生的年紀了XD)
10/08 18:53, 57F

10/08 19:11, 4年前 , 58F
我上面不就講了Chicago style 都已經接受使用singular the
10/08 19:11, 58F

10/08 19:11, 4年前 , 59F
y 了?難道Chicago style 不是用來寫論文的?APA 也是很久
10/08 19:11, 59F

10/08 19:11, 4年前 , 60F
以前就支持使用singular they. Singular they的用法並不只
10/08 19:11, 60F

10/08 19:11, 4年前 , 61F
用於單複數,現代有跨性別者,不用singular they 那要怎麼
10/08 19:11, 61F

10/08 19:11, 4年前 , 62F
表示他們呢?
10/08 19:11, 62F

10/08 19:36, 4年前 , 63F
欸?我從頭到尾都沒有說「不能用」欸XD 你講的來源與出
10/08 19:36, 63F

10/08 19:36, 4年前 , 64F
處我也知道 singular they 被「正式」承認,重點是在語
10/08 19:36, 64F

10/08 19:36, 4年前 , 65F
句複雜、容易讓讀者有歧異的句子中(general readers
10/08 19:36, 65F

10/08 19:36, 4年前 , 66F
水平差異可是很大的...),能避免就避免,句子如果資訊
10/08 19:36, 66F

10/08 19:36, 4年前 , 67F
量已經夠龐大了,還在糾結到底這個 they 是 singular o
10/08 19:36, 67F

10/08 19:36, 4年前 , 68F
r plural(永遠記得身為寫作者會糾結的地方,一定有讀
10/08 19:36, 68F

10/08 19:36, 4年前 , 69F
者會有同樣糾結),倒還不改成清楚指涉來得佳,singula
10/08 19:36, 69F

10/08 19:36, 4年前 , 70F
r they 只是個寫法好壞的問題(因為可能有歧異),而寫
10/08 19:36, 70F

10/08 19:36, 4年前 , 71F
法好壞是建立在文法正確、句意合邏輯、語意正確、「清
10/08 19:36, 71F

10/08 19:36, 4年前 , 72F
晰」之後考慮的事情吧XD 這幾個問題都是我自己寫作的時
10/08 19:36, 72F

10/08 19:36, 4年前 , 73F
候,腦袋會當下同步處理的問題,也因此如果沒有我以上
10/08 19:36, 73F

10/08 19:36, 4年前 , 74F
的這些問題,當然可以大膽使用
10/08 19:36, 74F

10/08 19:39, 4年前 , 75F
何謂「可能」複雜給個衡量標準好了,初次下筆可以一句
10/08 19:39, 75F

10/08 19:39, 4年前 , 76F
動輒30-50個字的(大約一句 default Word 設定的四行)
10/08 19:39, 76F

10/08 19:39, 4年前 , 77F
的文本(例如資訊量龐大的 augmentation 寫作)
10/08 19:39, 77F

10/08 19:41, 4年前 , 78F
至於LGBTQ+族群有額外的處理方式(有興趣粗略了解的人
10/08 19:41, 78F

10/08 19:41, 4年前 , 79F
可以參考 Harvard 對於學生 preferred gender 的相關資
10/08 19:41, 79F

10/08 19:41, 4年前 , 80F
訊),但同樣的,基本的句意有沒有歧異還是首要目標,
10/08 19:41, 80F

10/08 19:41, 4年前 , 81F
我跟 ew大 的觀點不矛盾啊XD
10/08 19:41, 81F

10/08 22:23, 4年前 , 82F
這應該是 Chicago Manual of Style的官方回應:
10/08 22:23, 82F

10/08 22:24, 4年前 , 83F
https://tinyurl.com/y57phs7f 最後的"[Update:..."
10/08 22:24, 83F

10/08 22:25, 4年前 , 84F
以報章雜誌為例,比如後頭那篇"punchy 跟 pony up...",
10/08 22:25, 84F

10/08 22:28, 4年前 , 85F
原文出自The Economist,那篇用到了punchy和pony up這兩
10/08 22:28, 85F

10/08 22:28, 4年前 , 86F
個informal的用法。總之不要將這類報章雜誌誤認為一定只
10/08 22:28, 86F

10/08 22:29, 4年前 , 87F
用formal usages
10/08 22:29, 87F

10/08 22:37, 4年前 , 88F
總之這是依情況/內容而定,不是100%盲目套用一定100%正確
10/08 22:37, 88F

10/08 22:38, 4年前 , 89F
/沒問題。是為了應付考試的話,何不直接使用"絕對不會被
10/08 22:38, 89F

10/08 22:38, 4年前 , 90F
扣分"的用法?
10/08 22:38, 90F

10/08 22:47, 4年前 , 91F
https://tinyurl.com/y52nzodj "If you are training ..
10/08 22:47, 91F

10/08 22:47, 4年前 , 92F
... for the TOEFL or IELTS exams, ... that using
10/08 22:47, 92F

10/08 22:48, 4年前 , 93F
that using 'they' ... will cost students points."
10/08 22:48, 93F
文章代碼(AID): #1VVUwoVA (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1VVUwoVA (Eng-Class)