[請益] 寫出這種文章的等級?

看板Eng-Class (英文板)作者 (YUY)時間4年前 (2021/02/05 12:24), 編輯推噓2(2029)
留言31則, 6人參與, 4年前最新討論串1/1
這一篇是跟美國廠商諮詢的信 但是我是"感覺"出來意思,但是無法100%掌握其意,或是翻譯 想問一下,這一種英文的等級有無辦法量化成IELTS TOEIC 或是大學文法等級大概 多少? 謝謝! (不須翻譯!) 若要像這篇一樣厲害的商業e-mail 該怎麼學會比較好? 謝謝! Hello from OOO Selling Partner Support, Unfortunately, I was unable to relate a selling account for the email address from which you sent your message We understand that people use multiple email addresses, but for account confidentiality reasons we cannot release account information to an email address other than the one associated with your Amazon account. Resend your message using that email address so that we may assist you better. If you no longer use the email address associated with your account, we ask that you update the email address on file for your account. As a security precaution, we ask our sellers to change their email addresses directly on our website. This ensures that the user requesting the change knows the current login credentials for the existing seller account, preventing any uninvited changes. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.137.22.122 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1612499046.A.14C.html

02/05 19:49, 4年前 , 1F
雖然我不是托福專家,個人覺得用托福寫作來評分的話,
02/05 19:49, 1F

02/05 19:51, 4年前 , 2F
只考慮用字、文法(不可慮文章架構、邏輯想法等因素)
02/05 19:51, 2F

02/05 19:52, 4年前 , 3F
應該可以30分吧。文法精確、有用confidentiality、
02/05 19:52, 3F

02/05 19:53, 4年前 , 4F
precaution、credential等單字。
02/05 19:53, 4F

02/05 20:53, 4年前 , 5F
個人覺得商業寫作跟某一定精準與成熟度以上的學術寫作
02/05 20:53, 5F

02/05 20:53, 4年前 , 6F
(或通俗寫作)不能放在一起比較,真的要說的話,以你
02/05 20:53, 6F

02/05 20:53, 4年前 , 7F
提供的亞馬遜客服回信來看,其實只是很普通商業書信而
02/05 20:53, 7F

02/05 20:53, 4年前 , 8F
已,商業書信難的地方在於你能不能每一種情況都會寫,
02/05 20:53, 8F

02/05 20:53, 4年前 , 9F
例如撰寫/回覆客訴案件、推舉引荐、修改訂單、通知壞消
02/05 20:53, 9F

02/05 20:53, 4年前 , 10F
息等等之類的,甚至還要分對外對內、前端後端、對上對
02/05 20:53, 10F

02/05 20:53, 4年前 , 11F
下之類的,還有不同產業領域的用語習慣等等;但另一方
02/05 20:53, 11F

02/05 20:53, 4年前 , 12F
面來說,可能也比較好學是因為通常有現成模板可以套,
02/05 20:53, 12F

02/05 20:53, 4年前 , 13F
譬如你的例子就可以改寫用在涉及個資條款的地方(甚至
02/05 20:53, 13F

02/05 20:53, 4年前 , 14F
作成FAQ條目都可以)。
02/05 20:53, 14F

02/05 20:56, 4年前 , 15F
然而實務上大部分人對於商業寫作的「強度」需求大概僅
02/05 20:56, 15F

02/05 20:56, 4年前 , 16F
限於能夠寫出一個勉強合格的e-mail而已就好了(即便這
02/05 20:56, 16F

02/05 20:56, 4年前 , 17F
個e-mail寫得很冗贅)。
02/05 20:56, 17F

02/05 21:21, 4年前 , 18F
這個老實說就日常生活等級的英文書信
02/05 21:21, 18F

02/05 21:53, 4年前 , 19F
模仿實例/範本是一個方法:
02/05 21:53, 19F

02/05 21:53, 4年前 , 20F
https://tinyurl.com/zsip3jbr (書,一個例子。Amazon
02/05 21:53, 20F

02/05 22:23, 4年前 , 21F
連大學學測的翻譯題都寫不好的ptt英文寫作權威XD
02/05 22:23, 21F

02/05 22:33, 4年前 , 22F
阿,順便補充一下我上面沒有提到的~ 之所以會需要把商
02/05 22:33, 22F

02/05 22:33, 4年前 , 23F
業書信獨立出來談的原因是,職場上就是講求時間高效與
02/05 22:33, 23F

02/05 22:33, 4年前 , 24F
溝通清晰,自然能夠自由發揮的地方相對比較少;看過太
02/05 22:33, 24F

02/05 22:33, 4年前 , 25F
多客戶不是寫得太長就是沒有重點,與其參考模板(例如d
02/05 22:33, 25F

02/05 22:33, 4年前 , 26F
大提供的資料)雖然制式化了點,但最起碼有達到商業書
02/05 22:33, 26F

02/05 22:33, 4年前 , 27F
信的要求這樣~
02/05 22:33, 27F

02/06 10:12, 4年前 , 28F
如果不反覆修改的話TOEFL105以上 IELTS大概7.5以上吧,
02/06 10:12, 28F

02/06 10:12, 4年前 , 29F
這個東西是制式回覆一般要可以寫到制式回覆的機會不太多
02/06 10:12, 29F

02/06 10:12, 4年前 , 30F
,因為通常會叫外國人寫XD。你叫中文很好的外國人去寫制
02/06 10:12, 30F

02/06 10:12, 4年前 , 31F
式回覆也不一定寫的好除非常有在接觸吧。
02/06 10:12, 31F
文章代碼(AID): #1W7CXc5C (Eng-Class)
文章代碼(AID): #1W7CXc5C (Eng-Class)